"طياراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • piloto
        
    • aviador
        
    Ele traiu-me na Segunda Guerra Mundial! Era piloto da marinha no Pacifico. Open Subtitles لقد خدعني في الحرب العالمية الثانية كنت طياراً بالبحرية بالمحيط الهادي
    O Matt adora voar e espera um dia ser um piloto. Open Subtitles مات يحب الطيران يرغب في ان يكون طياراً يوماً ما
    O piloto que recebe ordens... para atirar bombas sobre uma cidade, o faz. Open Subtitles عندما طلبتم طياراً كي يطلق قنبله فوق مدينة، الطيار أطلقها
    O teu irmão levou a história tão a sério que se tornou piloto. Open Subtitles لقد أخذ أخوكِ القصة بجدية . . و أصبح طياراً
    Vim ser um aviador, para o Serviço Real de Pombos Correio. Open Subtitles جئت لأكون طياراً في الوكالة الملكية للحمام الزاجل
    Quero ser um piloto de combate. Open Subtitles أريد أن أكون طياراً قتالياً هيا , تعالوا
    Mas estive sóbrio tempo suficiente para me tornar piloto. Open Subtitles لكنني توقفت عن احتساء الشراب منذ فترة كافية لأصبح طياراً
    É aquele piloto de que te falei, em tempos foi um piloto do caraças. Open Subtitles كان في ـ إستونيا ـ فيما مضى كان طياراً رائعاً في زمنه
    Por ser piloto, ele achava que os EUA estavam inclinados... AUTOR E ESPECIALISTA EM SONHOS e que toda a porcaria... deslizava para o lado da Califórnia... e proibiu-me de ir para lá. Open Subtitles كان طياراً وقال ان كل قذارة القارة الامريكية تصب في كاليفورنيا
    Foi essa aí que tinha um cara que era piloto ou algo assim? Open Subtitles كهذا؟ شيء أو طياراً ويعمل شخص هناك حيث المسلسل ذلك أليس
    Ele era um ótimo piloto e não estava em combate, era um exercício de treinamento... Open Subtitles لقد كان طياراً رائعاً لم يكن في حرب كانت مجرد تدريبات
    Não. Não, ele era britânico. O meu pai era piloto da RAF. Open Subtitles لا, لا, لقد كان بريطايناً لقد كان طياراً في القوات الجوية البريطانية
    Coronel? Por que não um piloto sem avião? Open Subtitles أيها العقيد ولم لا يكون طياراً بدون طائرة؟
    Vais ser um piloto, casar e ter filhos. Open Subtitles أنك سوف تصبح طياراً وأن تتزوج ويكون لديك أطفالاً
    Podes dizer-me porque não escolheste ser uma piloto melhor? Open Subtitles هل ستخبرينني الآن لماذا لم تجعلي نفسك طياراً أفضل وحسب؟
    A trabalhar na segurança do aeroporto com a merda dos teus amigos não te aproxima de ser um piloto. Open Subtitles العمل كرجل أمن في المطار مع أصدقائك القذرون لا يُقرّبك من أن تكون طياراً.
    Parece que encontraram um homem que morreu no seu apartamento em Brooklyn. Os ferimentos e hora da morte coincidem com os destes homens e ele era piloto. Open Subtitles مات في شقته في بروكلين إصاباته ووقت الوفاة متوافقة مع الرجال هنا ، و لقد كان طياراً
    Capitão, ser um piloto é proteger o público, não questionar a sua curiosidade Open Subtitles أيها الكابتن أن تكون طياراً يعني أن عليك حماية المواطنين وليس لترضي فضولك
    Queria fazer de Jigna piloto e do meu filho, jogador de críquete. Open Subtitles كنت أود أن أجعل جقنا طياراً وابني لاعب الكريكت
    Você acha que conseguirei ser um piloto, apesar da minha visão? Open Subtitles ،أعلم لا يُمكنني أن أكون طياراً .بسبب ضعف بصري
    - Pronto, tenho algumas armas lá em cima que talvez não devia ter, mas mostre-me um aviador que não as tenha. Open Subtitles - حسناً, لدي عدد من الأسلحة - هنالك بالأعلى ربما لم يجدر بي امتلاكها ولكن احضروا لي طياراً لا يملك بعضها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more