Os autores desta conspiração querem claramente mantê-la em segredo, não apenas de vocês, mas também da minha gente. | Open Subtitles | بجلاءٍ، المعماريون الذين دبّروا لهذه المؤامرة يريدون إبقاءها طيّ الكتمان، ليس فقط عنكم، بل عن أناسي، أيضًا. |
Algo de que guardei segredo por razões que, penso, serão óbvias. | Open Subtitles | الشّيء الذي آي عنده بقي طيّ الكتمان للأسباب الذي أعتقد سيوضّح لأنفسهم. |
Mantidos em segredo durante mais de 50 anos, desde a queda do óvni em Roswell. | Open Subtitles | بقي طيّ الكتمان لأكثر من 50 سنة، منذ أن التحطّم في روزويل. |
- Muito bem, portanto... É uma entalada e uma não entalada. Percebeu? | Open Subtitles | حسناً، إذاً واحد طيّ وآخر لا طيّ، أتفهمين؟ |
Portanto, é uma entalada e outra não entalada. | Open Subtitles | إذاً واحد طيّ، وآخر لا طيّ |
De outra forma, todos os criminoso ter-se-iam escondido aí. | Open Subtitles | ليست ضمن نطاق سلطة الشرطة الكامدنية نحاول إبقاء الأمر طيّ الكتمان |
A sua localização foi mantida em segredo, até dos Anciãos. | Open Subtitles | موقعه بَقي طيّ الكتمان، حتى مِنْ الشيوخِ. |
Se houvesse alguma mudança, achas que seria segredo? | Open Subtitles | لو تغيرت المعطيات، هل سيكون في طيّ الكتمان؟ |
Tentamos deixar isso em segredo, senão todos os criminosos vão se esconder aqui. | Open Subtitles | نحاول إبقاء الأمر طيّ الكتمان وإلا سيختبئ المجرمون جميعاً هناك |
Tinha de manter uma coisa como esta em segredo. | Open Subtitles | عليك أن تبقيّ شيئاً مثل هذا طيّ الكتمان |
ambos gostávamos da danossaprivacidade,então, decidimos manter isso como um segredo da imprensa. | Open Subtitles | كلانا نقدّر الخصوصية، لذا اتفقنا على إبقاء علاقتنا طيّ الكتمان |
Não é por nada, mas deve manter isto em segredo. | Open Subtitles | ليس لشيءٍ، ولكن يجب أن تُبقوا هذا أمراً طيّ الكتمان. |
A verdade que ninguém acredita deve ser mantida em segredo. | Open Subtitles | حقيقة أنه لا أحد يصدق ما يتعيّن حفظه في طيّ الكتمان |
Vamos manter o local em segredo por enquanto. | Open Subtitles | دعونا نُبقي موقع الجريمة طيّ الكتمان بالوقت الراهن. |
A fonte é verdadeira, senhor, e de confiança, mas jurámos que o seu nome iria ser mantido em segredo. | Open Subtitles | مصدرنا موثوق يا سيدي و هو جديرٌ بالثقة و لكننا أقسمنا أن نُبقي اِسمه طيّ الكتمان |
Mantivemo-lo em segredo. Não queríamos magoar ninguém. | Open Subtitles | لقد أبقيناها طيّ الكتمان بالفعل، لم نرِد لأحد أن يُجرح. |
Portanto, é uma entalada e outra não entalada. | Open Subtitles | إذاً واحد طيّ، وآخر لا طيّ |
Ela vai mantê-lo escondido para que eu possa lá estar quando ele o vir. | Open Subtitles | إنها تبقي الشواية طيّ الكتمان لذلك يمكنني أن أكون ! هناك عندما يراها |
Mas não podes dobrar o quadrado nem alterá-lo, seja como for, e só tens uma hipótese de usar o instrumento de corte. | TED | لكن لا يمكنك طيّ المربع أو تغييره لشكل آخر، ولديك تصويبةٌ واحدة فقط باستخدام جهاز الليزر. |
Assim que obtivermos aquele capital, o preço das acções recupera, e esta acção jurídica fará parte do passado. | Open Subtitles | بمجرّد أن نحصل على رأس المال، سيتعافى السهم و ستُلقى تلك الدعوى في طيّ النسيان |