"ظريفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gira
        
    • engraçada
        
    • bonita
        
    • divertida
        
    • engraçado
        
    • fixe
        
    • giro
        
    • graça
        
    • adorável
        
    • giras
        
    • piada
        
    • espirituosa
        
    • boa
        
    • giros
        
    • bonito
        
    "Conheço uma orientadora vocacional, que, por acaso, até é gira." Open Subtitles أعرف مستشارة توجيهية والذي صادف أنّها نوعاً ما ظريفة
    A minha filha contou-me uma anedota gira sobre isto. TED لقد اعطتني إبنتي طريقة ظريفة للتعبير عن هذه الفكرة
    Os cobardes tem um maneira engraçada de ganhar a custódia. Open Subtitles الجبناء لديهم طريقة ظريفة في الحصول على حق الحضانة
    Mas agora, passados 6 anos, também acho que é bonita. Open Subtitles ولكن الآن، وبعد ست سنوات .أعتقد أنها ظريفة حقاً
    És esperta, divertida, bonita... e, pelo que vejo, não há nada em que não sejas boa. Open Subtitles فأنت ذكية و ظريفة و جميلة و من وجهة نظرى ، فليس من شئ لا يمكنك أن تكونى بارعة به
    Um facto engraçado é que escrevi a minha carta de motivação à universidade durante um sonho. TED ثم حقيقة ظريفة هي أني كتبت طلب الالتحاق بالجامعة في حلم.
    ROD: Gostas? Ótimo. IM: Tens algum problema em ficares gira? TED حسنا. هل لديك مشكلة أن تبدي ظريفة. تريدين أن تبدي ظريفة. روزي: بالطبع أريد أن أبدو ظريفة.
    Chavalo, a Abby é gira para uma fã, mas não é o tipo de garina por quem eu quisesse morrer. Open Subtitles إن أبيي ظريفة بالنسبة للحمقى و لكنها ليست حتماً بهذه الدرجة من السذاجة حتى تذهب إلى قاعة الإعدام من أجل هذا السبب
    Eu acho que ela está gira. Como daquela vez que pusemos aquela camisola no teu cão-macaco. Open Subtitles ، أعتقد أنها تبدو ظريفة مثلما وضعنا الكنزة على قردك البودل
    A baleia era eu. Não me sinto muito engraçada ultimamente... Open Subtitles ذلك انا احاول ان اكون ظريفة لكننى لا اشعر بالمرح مؤخرا
    Passámos a noite inteira a falar. Ela disse uma coisa muito engraçada... Open Subtitles نحن كنا مستيقظين ليلة أمس نتكلم قالت أشياء ظريفة جدا
    Tenho certeza que é uma história engraçada, por que não contas depois de tirarmos os móveis. Open Subtitles أنا متأكده أنها قصة ظريفة لما لا تحكونها بعد أن ننقل الأثاث
    Costumo ouvir "adorável", "bonita" ou "boazona". Sim, bem... Vamos ver. Open Subtitles عادة أسمع بأني جميلة أو ظريفة أو مثيرة حسناً،لنرى
    Uma linda mulher. Sabe qual é o segredo dela? Ela não era bonita mas construiu um modelo de moda a ser seguido. Open Subtitles جميلة, ظريفة مناسبة الجسم للموضة إنها ـ أوبرا ـ الخاصة بي
    A Annie foi fantástica. Tão divertida, gira e amorosa. Open Subtitles آني كانت مذهلة مضحكة للغاية و ظريفة و رائعة
    Há pouco ouvi o seu atendedor, é muito engraçado. Open Subtitles الرسالة في جهاز الرد الآلي ، ظريفة فعلا . حقا ؟
    Se não quiser que os miúdos do sétimo ano a achem fixe. Open Subtitles إن لم تكوني تريدين أن تبدي ظريفة في أعين طلاب الصف السابع
    Quando se pára de ser giro asseado e engraçado em casa, e se passa as tarde sim, é-se um idiota. Open Subtitles أتعلمين, عندما تتوقفين عن كونك ظريفة. ونظيفة ومضحكة في المنزل.. , وتبدأين بتمضية فترات في المساء..
    Se isto é uma brincadeira, não tem graça nenhuma. Open Subtitles إذا كانت هذه مزحة، فهي ليست ظريفة تماما.
    Estava a ler as tuas tatuagens. O cinco e as estrelas são muito giras. Open Subtitles ‫كنت أقرأ أوشامك فحسب ‫الخمسة والنجوم ظريفة جداً
    Não sei brincar? Não percebo as coisas? Nunca digo uma piada? Open Subtitles أنا لست ظريفة لأنني لا افهم الأشياء و لا ألقي النكات؟
    Linda, espirituosa. Totalmente doida. Open Subtitles جميلة, ظريفة مجنونة مثل البالونة
    É muito boa. É como uma linha de montagem com tapete rolante que faz um livro. TED انها ظريفة جداً انها كلها حزام ناقل و تعمل الكتب.
    Eles recolhem os animais que já não são giros... dos filmes e da televisão. Open Subtitles يأخذون إليه الحيوانات من الأفلام والبرامج التلفزيزنية التي لم تعد ظريفة
    Podem determinar se se tem olhos azuis ou lábios sulcados ou um rabo bonito. Open Subtitles -اه , بامكانهم تحديد ... أن تملك عينين زرقاوين أو شفاه منفوخة أو مؤخرة ظريفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more