Grande Faraó, estou sob a sombra da tua justiça. | Open Subtitles | أيها الفرعون العظيم إننى أقف فى ظلال عدالتكم |
Vê uma jovem adormecida, à sombra de uma palmeira. | Open Subtitles | رأى فتاةً يافعةً نائمة في ظلال شجرة الدلب |
Boa, a sombra de alguém. Vou virar-me e gabar-me do meu trabalho. | Open Subtitles | جيّد ، ظلال شخص ما ، سأستدير واثرثر معه عمّا فعلت |
Eu, tal como milhares de outros jovens sem abrigo, desapareci nas sombras da cidade, enquanto o mundo continuava a girar, como se nada tivesse corrido mal. | TED | اختفيت مثل آلاف غيري من الشباب المشردين في ظلال المدينة، بينما العالم بأكمله مستمر في الدوران، وكأنه لا يوجد شيء خاطئ على الإطلاق. |
tirada precisamente na vertical, portanto o que se vê são as sombras dos camelos. | TED | الصورة من الأعلى تماماً، لذا فهذه ظلال الجمال |
Das sombras do conhecimento e de um quadro... pendurado na parede dum museu, surge a nossa história. | Open Subtitles | من ظلال المعرفة و من صورة معلقة فى متحف تخرج روايتنا |
Construiu-a mesmo à sombra das grandes muralhas da cidade. | Open Subtitles | فقام ببنائه تحت ظلال أسوار المدينة العظيمة مباشرة |
"Ainda que ande pelo vale da sombra da morte, | Open Subtitles | اجي، بالرغم اني امشي في وادي ظلال الموتى |
À sombra da Montanha Quênia, os irmãos se reagrupam. | Open Subtitles | في ظلال جبال كينيا يتجمع الأخوة مرة أخرى |
Iremos ver as vistas, esquiar e fazer amor à frente de uma lareira, à sombra dos Alpes cobertos de neve. | Open Subtitles | سنذهب للتمتع بالمناظر و التزلج و سنمارس الجنس أمام نار ملتهبة في ظلال قمم جبال الألب المكسوة بالثلج |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, eu não vou temer nenhum mal, porque... | Open Subtitles | نعم، وإن كنت أمشي من خلال وادي ظلال الموت لا أخاف أي شر .. منك أنت |
E ainda que caminhe pelo Vale da sombra da Morte, não temerei nenhum mal, porque Tu me acompanhas. | Open Subtitles | نعم على الرغم من أنني أمشي في ظلال وادي الموت ولا خوف من الشر لأنك معي |
Serás condenada a caminhar na sombra da morte para todo o sempre. | Open Subtitles | انتى ستلعنى بالمشى فى ظلال الموت الى الابد |
Os sonhos são ambição... pois a substância do ambicioso é a sombra de um sonho. | Open Subtitles | إن الأحلام نفسهــا إن هي إلا تعبير عن مكنونات النفس لأن الرغبات ومكنونات النفس إن هي إلا ظلال ومكونات الأحلام |
"Ainda que ande pelo vale da sombra da morte não temerei o Mal." Dúvida! | Open Subtitles | سأمشي في وادي الموت تحت ظلال الموت دون أن أخاف الشياطين هناك شك |
Quero que vocês saibam, sem qualquer sombra de dúvida, que durante o meu mandato como presidente, procuraremos fazer justiça com justiça e integridade... | Open Subtitles | أريد منكم معرفة ماوراء ظلال الشك ذلك من خلال وضعي كرئيس العدالة سوف تطبع بأمانة |
Agora, ele faz a sua casa em Los Angeles a cidade dos anjos, onde há armadilha nas sombras da ribalta de Hollywood. | Open Subtitles | والأن وقد جعل منزله في لوس أنجلوس مدينة الملائكة حيث كان يعمل بكد تحت ظلال ضوء هوليود الساطع |
as sombras do cabelo são amorfas, mas deviam ser distintas. | Open Subtitles | الفرد ظلال شَعرِ لا شكلية عندما هم يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مُتميّزَ. |
Ontem há noite eu estava a ensinar programação às miúdas, foi quando comecei a pensar sobre estes dois tipos de tons. | Open Subtitles | ليلة أمس الأول كان يعلم بلدي بنات المتواجدون كود الطلاب عندما بدأت في التفكير في ما هذه ظلال اثنين |
Pelo menos agora nós podemos levar-te para sair em público. Posso arranjar-te um par de óculos de sol. | Open Subtitles | على الأقل يمكننا أن نأخذك الى الاماكن العامة الآن فقط مع القليل من ظلال المكياج |
"Shadow of Death", confirmado. Classificação de navio Nível 4. Não... | Open Subtitles | إنها السفينة الرابعة من نوع "ظلال الموت (إنها (أركاديا |
Viste as persianas baixarem, viste as luzes apagarem uma a uma. | Open Subtitles | كنت تشاهد ظلال النزول إنشرْ الأضويةَ تَخْرجُ واحدةً بعد الآخرى |
Então, há 230 milhões de anos, um novo grupo de animais emergiu das sombras das florestas pantanosas. | Open Subtitles | آنذاك ، منذ 230 مليون سنة، ظهرت مجموعة جديدة من الحيوانات من ظلال الغابات السبخية. |
Estou ouvindo passos e vendo sombras com relances de algo ou alguém e... olhe, eu sei que isso parece maluquice, mas realmente sinto como se estivesse sendo observada. | Open Subtitles | أنا أسمع خطوات وأرى ظلال ولمحات لشخص أو شيء ما أعلم أن هذا يبدو جنوناً |