pensando que seria roubado, os agentes comunicaram o facto. | Open Subtitles | الضابطين ظنا أنها من المحتمل أن تكون قد سرقت كما هو مسجل |
Kosanovich pediu a um serralheiro que abrisse o cofre, pensando que pudesse conter um testamento. | Open Subtitles | طلب من احد الحدادين ان يأتي ليفتح الخزانه الخاصه بتيسلا ظنا منه انه يوجد وثيقه او وصيه فيها |
- Nada disso. Mandaram a mensagem pensando que íamos julgar ser um embuste, mas eles não conhecem o Comissário Gilbert. | Open Subtitles | لقد ارسلوا الرساله ظنا منهم أننا سنعتقد انها خدعة |
Sim, quero dizer, não sou um cientista espacial, mas se os O'Toole pensaram que o Jimmy Sheehan estava vivo, significa que não o mataram. | Open Subtitles | اجل انا لستُ عالمَ صواريخ لكن إذا كانَ الأخوين "او تول" قد ظنا ان "جيمي شيهان" كانَ حياً هذا يعني انهما لم يقتلاه |
Acho que pensaram que seria mais seguro lá. | Open Subtitles | أعتقد أنهما ظنا أنها ستكون أكثر أماناً |
Eu vim pra cá, pensando que podia escrever. E que tudo estaria bem, e sabe de uma coisa? | Open Subtitles | جئت إلى هنا ظنا مني أنني قد أمكن من الكتابة |
E quando ele veio por ela ela fugiu para o templo de Athena pensando que a sua deusa iria protegê-la. | Open Subtitles | عندما قدم من أجلها ركضت الى معبد آثيناس ظنا منها أن الآلهة ستحميها |
Eu trouxe os itens, pensando que aquele era o grupo a que a Sra. Surratt se tinha referido. | Open Subtitles | احضرت الاشياء ظنا منى انها الحفلة التى كانت تتحدث عنها السيدة ستيورات |
Mandaram-me para a prisão para me trancarem, pensando: "Agora não haverá carros nem VIP's a quem passar multas. | TED | أرسلوني إلى السجن ليكفوا عنهم شري ، ظنا منهم ، بأن الآن لن يكون هناك سيارات ولن يكون هناك كبار شخصيات ليحصلوا على مخالفات. |
pensando que eu era estéril. | Open Subtitles | ظنا منها اني عقيمة |
"Levamo-las rio abaixo... pensando que eram solteiras..." | Open Subtitles | (أخذناهما للنهر, ظنا منا أنهن عذارى.. ) |
Até os meus próprios pais pensaram que era culpado. | Open Subtitles | أعني حتى والدي ظنا أنني مذنب |