"ظننت انني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei que
        
    • Achei que
        
    • Pensei ter
        
    Quando abriu a porta... Pensei que estava com alucinações. Open Subtitles كلا عندما فتحتي الباب ظننت انني اهذي مجددا
    Pensei que sempre tinha sido claro sobre quem sou. Open Subtitles ظننت انني كنت واضحاً طوال الوقت.. عمن اكون.
    Pensei que me tinha afogado, mas, afinal, só estava a brincar. Open Subtitles ظننت انني غرقت و لكن تبين أنني كنت أتمارض فحسب
    Disse-te que Achei que matei um tipo ao ir para casa? Open Subtitles اخبرتك انني ظننت انني قتلت شخصاً ما في طريق عودتي للبيت ؟
    Eu Achei que tinha perdido você para sempre mas o destino fez com que nós nos encontrassemos novamente Open Subtitles ظننت انني فقدتك للابد ولكن القدر قد قرر ان نتقابل ثانية
    Desculpe o salto. Pensei ter ouvido alguém aqui. Open Subtitles انا اسفة انني اندهشت ظننت انني سمعت شخصاً ما بالاعلى
    - Pensei que podia poupar-nos uma dor de cabeça ficando calada, mas ela começou a falar sobre o passado. Open Subtitles ظننت انني استطيع ان احمينا من ألم القلب اذا بقينا صامتين لكنها بدأت تتكلم عن الأيام الماضية
    Parti para crescer, e Pensei que tinha crescido. Open Subtitles لقد رحلت لأنضح ظننت انني نضجت يبدو انني لم افعل
    Fui para a televisão, Pensei que ia fazer as notícias assuntos públicos algo com mais significado. Open Subtitles عندما بدأت عمل الإذاعات ظننت انني سأقدم النباء وقضايا عامة شيء له معنى
    Desculpe, Pensei que se o fizesse ver a situação a longo prazo... Open Subtitles انا آسف يا سيدي، لقد ظننت انني اذا اوضحت له رؤيتي الطويلة الأمد يمكنني..
    Uh, o teu armário. Não, uh, era nada. Eu Pensei que vi uma barata. Open Subtitles قفلك، لا، لقد كان لا شيء، ظننت انني رأيت صرصوراً
    Pensei que estaria muito triste, vocês sabem, mas saí com esta miúda do trabalho, não senti falta nenhuma da ex-mulher. Open Subtitles لقد ظننت انني ساكون جد حزين لكنني خرجت برفقة صديقتي في العمل , وحظينا بوقت رائع ولم افتقد زوجتي السابقة على الاطلاق
    Pensei que ficaria feliz mas apenas me sinto perdido. Open Subtitles ظننت انني سأكون سعيدا لكنني اشعر بالضياع
    Pensei que tinha sido claro quando te mandei esquecer isto durante uns tempos. Open Subtitles ظننت انني اعطيتك اوامر صارمة بأن تنسي هذا المكان لفترة
    Ei, uhm, quando desapareceste lá dentro, Pensei que te tinha perdido. Open Subtitles عندما اختفيتي هناك لقد , لقد ظننت انني فقدتك
    Pensei que não voltaria a vê-la. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ظننت انني لن أراها مجدداً أبداً
    Mas Pensei que podia confiar em si, porque era minha professora e uma freira. Open Subtitles ولكني ظننت انني استطيع ائتمانك, لأنك كنت معلمتي وراهبة ايضا.
    Traz alguns, por favor. Obrigado. Achei que me ia lembrar do nome. Open Subtitles شكراً لك ، لربما ظننت انني سأتذكر ما تدعى
    Achei que fui bom quando te segui até à loja de jardinagem em Euclid. Open Subtitles ظننت انني كنت جيدا عندما لاحقتك الى متجر الحدائق في يوكليد
    Mas Achei que estaria mais empolgado do que estou. Open Subtitles لقد ظننت انني ساكون أكثر حماسة مما انا عليه
    Pensei ter visto uma sombra. Open Subtitles ظننت انني رأيت ظلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more