"ظهر السفينة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bordo
        
    • convés
        
    O nosso herói está a bordo, foi até ao fim. Open Subtitles بطلنا على ظهر السفينة. لا شيء يقف في طريقه.
    Esperem! - Vão subir a bordo, marinheiros? Open Subtitles أنتم يا من هناك، هل ستركبون على ظهر السفينة يا رفاق؟
    Capitão Pinzón pede permissão para subir a bordo, senhor. Open Subtitles القبطان بنزون يطلب الاذن على ظهر السفينة
    Só me faltava esta, um civil a explodir-me no convés. Open Subtitles هذا كل نحتاجه مركبة مدنية تائهة على ظهر السفينة
    Muito bem, vão lá. O Milu e eu vamos dar uma volta pelo convés. Open Subtitles اذهبا أنتما أنا و ســنوّى سنلقى نظرة ظهر السفينة
    convés, mergulhador azul. Continuo esperando minha bolsa. Open Subtitles ظهر السفينة, هنا الغواص الازرق مازلت انتظر حقيبة ادواتى
    Só passado muito tempo é que soube que ele estava a bordo. Open Subtitles لم أعرف أنه على ظهر السفينة لوقت طويل . ولم تلمحة أبدا
    Estiveram a bordo na semana passada? Open Subtitles هل كنتم على ظهر السفينة الاسبوع الماضي, سمعت شائعة
    Metam esses caças a bordo e preparem-se para a velocidade da luz. Open Subtitles ضع هذه المقاتلات على ظهر السفينة وتحضر لسرعة الضوء
    Não percebiam qual era o problema, até que alguém saiu do convés e comunicou que uma das pessoas a bordo morrera, enquanto dormia no seu beliche. TED ولم يكونوا قادرين على معرفة ما الذي يجري حتى ظهر شخص من على ظهر السفينة وأعلن عن وفاة أحد الأشخاص الذي كان على متن السفينة بينما كان يأخذ قيلولة في سريره.
    Mulheres a bordo atraem azar. Open Subtitles النساء يجلبن سوء الطالع على ظهر السفينة
    Depois de capturá-la numa rede, pude trazê-la a bordo, onde ela mudou para a forma humana. Open Subtitles ...بعد الإمساك بها في شبكة ...تمكنت من سحب المخلوقة ووضعها على ظهر السفينة ...حيث ارتدت هيئتها البشريّة
    Os piratas ainda estão a bordo? Open Subtitles -هل مازال القراصنة على ظهر السفينة ؟
    Tudo ao convés principal! Carreguem a DEM! Open Subtitles إذهب إلى ظهر السفينة إشحن النابض الكهرومغنطيسي
    Lembras-te como sonhei em estar no convés do teu navio? Open Subtitles هل تتذكر كم حلمت أن أكون على ظهر السفينة التي تديرها؟
    E de repente, ouço um tumulto infernal no convés. Open Subtitles وعلى حين غرّة سمعت شجارًا مشينًا على ظهر السفينة
    Vejamos quanto custa um camarote no convés inferior. Open Subtitles دعينا نرى كم تكلفة الرحلة على ظهر السفينة
    À noite podemos fazer um churrasco no convés. Open Subtitles في الليل نستطيع الجلوس على ظهر السفينة ونقوم بشواء زوجين من شرائح اللحم
    Imagine uma fragata britânica solitária, cercada por 4 navios de guerra franceses, capitão morto no convés. Open Subtitles تخيلي ، سفينة حربية بريطانية وحيدة محاصرة من أربع سفن حربٍ فرنسية والقبطان ميت على ظهر السفينة
    Se me permite a ousadia, companheiro, a meu ver, torna-se um alvo fácil aqui no convés. Open Subtitles قد اكون جريئاً لقولها يا صديقي كما اراها الآن أنت كمدفع طليق يتدحرج على ظهر السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more