Quem deu autorização? Um homem em cima de um cavalo numa batalha equivale a dez a pé. | Open Subtitles | من أعطاك الأذن، فأن رجل على ظهر حصان في معركة أفضل من عشرة رجال مترجلين |
Eu imaginei andar a cavalo com uma pequena sacola de vinho, sabes? | Open Subtitles | لقد تخيلت الركوب علي ظهر حصان بحقيبة مليئة بالنبيذ تعلمين ؟ |
Havia barcos e navios e fumo, neve e sangue e a tua mãe vem a cavalo, o que já é assustador, mas ela parte a espada no joelho... | Open Subtitles | كان هناك قوارب و سفن , و دخان و ثلج و دماء و جاءت والدتكِ على ظهر حصان كان هذا مخيفاً لكنها كسرت السيف على ركبتها |
Para nos dar boleia naquele super cavalo? | Open Subtitles | حتى تتمكن من التقاطنا من على ظهر حصان عالي؟ |
Montai-o num cavalo. E levai-o pelo canavial. | Open Subtitles | وضعه على ظهر حصان واجعله يمر من خلال حقل القصب |
Havia a cavalaria, homens a cavalo e com carros. | TED | الفارس، على ظهر حصان وعربة حربية. |
A muito tempo, alguém me viu... montado a cavalo e disse... | Open Subtitles | منذ وقت طويل رآني شخص على ظهر حصان وقال |
"atravessava a cavalo uma zona rural singularmente sombria, | Open Subtitles | كنت أمر وحيداً على ظهر حصان ...عبر الطريق الكئيب الاستثنائي من البلدة |
Vieste trabalhar no ano passado a cavalo. | Open Subtitles | العام الماضي جئت إلى العمل على ظهر حصان |
Oito anos depois, quando se descobriu que havia uma conspiração para o matar, vestiram-no de pedinte e fizeram-no sair do país, furtivamente, a cavalo. Fizeram o mesmo caminho que Tamdin fez. | TED | وبعد ثمان سنوات من ذلك تم الكشف عن مكيدة لإغتياله فتم إلباسه لباس المتسولين وتهريبه خارج البلاد على ظهر حصان .. ليقوم بنفس الرحلة التي قامت بها " تاميدين " |
O duque de Bourbon fugiu a cavalo disfarçado de criado. | Open Subtitles | الدوقة ( دي بوربون ) فرت على ظهر حصان متنكرة بزي راعية |
Eu sou um cavaleiro a cavalo. | Open Subtitles | أنا فارس على ظهر حصان. |
"Conquistar o mundo montado num cavalo é fácil. | Open Subtitles | "قهر العالم على ظهر حصان أمر سهل. |
No dorso de um cavalo, não é? | Open Subtitles | على ظهر حصان ؟ |