- apareceu na internet... | Open Subtitles | هذا الفيديو المثير الذي ظهر على الهواء مباشرة و على كاقة مواقع الإنترنت |
Há 7 anos ele apareceu na ilha e começou a matar. | Open Subtitles | فقبل 7 أعوام ظهر على الجزيرة و بدأ بالقتل . |
Acho que é o super-herói maluquinho que apareceu na TV. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ذلك البطل الخارق المجنون الذي ظهر على التلفاز. |
O que quer que seja que andamos a perseguir, apareceu no ecrã. | Open Subtitles | مهما كان ما نطارده, فقط ظهر على الشاشة بالبداية. |
Não é nada, é apenas o nome de um tipo que apareceu no computador. | Open Subtitles | ناه.. انه لا شئ.. اسم رجل ظهر على شاشة الكمبيوتر |
Não vais acreditar no vídeo que apareceu na Internet há uma hora atrás. | Open Subtitles | لن تصدقي ذلك الفيديو الذي ظهر على الإنترنت منذ ساعة مضت. |
Ele sabia que apareceu na televisão e disse que tudo o que estação fizera até essa altura era lixo? | Open Subtitles | هل كان يعي أنه حينما ظهر على الهواء وقال إن جميع مافعلته الشركة حتى تلك اللحظة كان مُجرد هُراء؟ |
Infelizmente, a prova de que falhamos apareceu na forma de 6 soldados fortemente armados. | Open Subtitles | للأسف ، دليلٌ على فشلنا قد ظهر على شكل ستّة جنود مسلّحين. |
A tábua que encontrei na cripta da minha família tinha um símbolo que não tinha traduzido até hoje, quando apareceu na parede da antecâmara. | Open Subtitles | اللوح الكتابي الذي عثرت عليه في قبو عائلتي كان به رمز لم أتمكن من تفسيره حتى اليوم عندما ظهر على حائط غرفة الأنتظار |
Desculpe por ser insensível, sei que é um momento difícil... mas um dos garotos apareceu na nossa porta com estes papéis... e queremos ter certeza de que está tudo certo. | Open Subtitles | آسف لأنني أبدو وقحاً أعرف أن هذه لحظة حرجة ولكن أحد أطفالكم ظهر على عتبة بيتنا ومعه هذه الأوراق وأردنا أن نتأكد أن كل شيئ بخير |
Este rapaz apareceu na China. | Open Subtitles | هذا الولد ظهر على غفله فى قريه بالصين. |
Ele já apareceu na televisão. | Open Subtitles | سبق وأن ظهر على التلفاز |
Como é que ele apareceu na TV? | Open Subtitles | كيف ظهر على شاشة التلفزيون؟ |
E eles apenas apareceu na tua porta? | Open Subtitles | وهو فقط ظهر على بابك؟ |
O selo que lhe apareceu na mão levou-o até à Alice. | Open Subtitles | هذا الرمز الذى ظهر على يدك ربطك بـ(أليس) |
Aquele urso apareceu na ponte Obuchi! | Open Subtitles | يقولون بأنّ الدب ظهر على جسر (أوبوشي) ؟ |
Quando ele apareceu na estrada, | Open Subtitles | عندما ظهر على الطريق، قال (يسوع): |
O meu advogado disse-me que o teu nome apareceu no processo na lista de testemunhas. | Open Subtitles | لقد أخبرني المحامين بأن اسمك قد ظهر على لائحة الشهود |
Mas apareceu no meu radar quando começou a comprar certos componentes eletrónicos há 5 anos. | Open Subtitles | لكنه ظهر على راداري عندما بدأ في شراء هذا النوع من الإلكترونيات |
Talvez tenhas conseguido ligar-lhe e o teu nome apareceu no ecrã. | Open Subtitles | ربما أحد أتصالاتك وصلتها و أسمك ظهر على هاتفها |