"ظهر على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apareceu na
        
    • apareceu no
        
    - apareceu na internet... Open Subtitles هذا الفيديو المثير الذي ظهر على الهواء مباشرة و على كاقة مواقع الإنترنت
    Há 7 anos ele apareceu na ilha e começou a matar. Open Subtitles فقبل 7 أعوام ظهر على الجزيرة و بدأ بالقتل .
    Acho que é o super-herói maluquinho que apareceu na TV. Open Subtitles أعتقد أنّه ذلك البطل الخارق المجنون الذي ظهر على التلفاز.
    O que quer que seja que andamos a perseguir, apareceu no ecrã. Open Subtitles مهما كان ما نطارده, فقط ظهر على الشاشة بالبداية.
    Não é nada, é apenas o nome de um tipo que apareceu no computador. Open Subtitles ناه.. انه لا شئ.. اسم رجل ظهر على شاشة الكمبيوتر
    Não vais acreditar no vídeo que apareceu na Internet há uma hora atrás. Open Subtitles لن تصدقي ذلك الفيديو الذي ظهر على الإنترنت منذ ساعة مضت.
    Ele sabia que apareceu na televisão e disse que tudo o que estação fizera até essa altura era lixo? Open Subtitles هل كان يعي أنه حينما ظهر على الهواء وقال إن جميع مافعلته الشركة حتى تلك اللحظة كان مُجرد هُراء؟
    Infelizmente, a prova de que falhamos apareceu na forma de 6 soldados fortemente armados. Open Subtitles للأسف ، دليلٌ على فشلنا قد ظهر على شكل ستّة جنود مسلّحين.
    A tábua que encontrei na cripta da minha família tinha um símbolo que não tinha traduzido até hoje, quando apareceu na parede da antecâmara. Open Subtitles اللوح الكتابي الذي عثرت عليه في قبو عائلتي كان به رمز لم أتمكن من تفسيره حتى اليوم عندما ظهر على حائط غرفة الأنتظار
    Desculpe por ser insensível, sei que é um momento difícil... mas um dos garotos apareceu na nossa porta com estes papéis... e queremos ter certeza de que está tudo certo. Open Subtitles آسف لأنني أبدو وقحاً أعرف أن هذه لحظة حرجة ولكن أحد أطفالكم ظهر على عتبة بيتنا ومعه هذه الأوراق وأردنا أن نتأكد أن كل شيئ بخير
    Este rapaz apareceu na China. Open Subtitles هذا الولد ظهر على غفله فى قريه بالصين.
    Ele já apareceu na televisão. Open Subtitles سبق وأن ظهر على التلفاز
    Como é que ele apareceu na TV? Open Subtitles كيف ظهر على شاشة التلفزيون؟
    E eles apenas apareceu na tua porta? Open Subtitles وهو فقط ظهر على بابك؟
    O selo que lhe apareceu na mão levou-o até à Alice. Open Subtitles هذا الرمز الذى ظهر على يدك ربطك بـ(أليس)
    Aquele urso apareceu na ponte Obuchi! Open Subtitles يقولون بأنّ الدب ظهر على جسر (أوبوشي) ؟
    Quando ele apareceu na estrada, Open Subtitles عندما ظهر على الطريق، قال (يسوع):
    O meu advogado disse-me que o teu nome apareceu no processo na lista de testemunhas. Open Subtitles لقد أخبرني المحامين بأن اسمك قد ظهر على لائحة الشهود
    Mas apareceu no meu radar quando começou a comprar certos componentes eletrónicos há 5 anos. Open Subtitles لكنه ظهر على راداري عندما بدأ في شراء هذا النوع من الإلكترونيات
    Talvez tenhas conseguido ligar-lhe e o teu nome apareceu no ecrã. Open Subtitles ربما أحد أتصالاتك وصلتها و أسمك ظهر على هاتفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more