"عائلاتهن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suas famílias
        
    • as famílias
        
    • famílias delas
        
    Uma vez a andar, essas mulheres puderam organizar, primeiro as suas famílias, e depois as comunidades, a andar e a resolver os seus problemas em conjunto. TED وبمجرد أن شرعوا في التدريب، تمكنت هؤلاء النساء من تنظيم عائلاتهن ومجتماعتهن. تمكنّ من السير والتحدث عن مشكلاتهن سويًا.
    Sabem... às vezes as jovens, longe das suas famílias... bem... Open Subtitles تعلمون أنه أحياناً الفتيات الصغيرات البعيدات ... عن عائلاتهن
    Sei que não se importa com elas ou com as suas famílias. Open Subtitles أعرفُ أنكِ لا تكترثين بشأن أولئك السيدات أو عائلاتهن
    Mas fez a diferença para as famílias. TED لكنه ساعد على تحسين وضعية عائلاتهن المادية.
    Lavradores. as famílias disseram-lhes que os violávamos. Open Subtitles الفلاحون ، من عائلاتهن قالوا لهن أننا سنغتصبهم
    Estás aqui com a Gracie, o Matt a viajar algures, as meninas ocupadas com as famílias delas, e eu deixei de ser a mulher mais ocupada do mundo, a criar-vos, a cozinhar, a limpar, Open Subtitles أنت هنا مع "غرايس", و"مات" في مكان ما, والفتيات مشغولات مع عائلاتهن.
    Sabem, às vezes as jovens, longe das suas famílias... Open Subtitles أحياناً الفتيات الصغيرات البعيدات ... عن عائلاتهن
    Longe, para este, as matriarcas dos elefantes guiaram as suas famílias até às florestas desérticas. Open Subtitles .... بعيداً نحو الشرق قامت رئيسات عائلات الفيلة بقيادة عائلاتهن للغابات الصحراوية
    As amas e as governantas que desfilaram com as famílias e as famílias das suas patroas — o seu ativismo proporcionou-nos um tratado internacional dos direitos das empregadas domésticas. TED مثل المربيات و مدبرات المنازل اللاتي سرن في مسيرات مع عائلاتهن و عائلات مخدوميهن ضمن لنا نشاطهم حصولنا على معاهدة دولية تتعلق بحقوق العمال المنزليين.
    Mulheres casadas não abandonam as famílias. Open Subtitles النساء المتزوجات لا يتركن عائلاتهن
    Mandam tudo para as famílias. Open Subtitles أنهُن يرسلنَ كل المال ألى عائلاتهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more