| Depois de ter trabalhado no Afeganistão durante mais de seis anos, muitas pessoas da minha família e amigos pensam que o que eu faço é isto. | TED | و بعد العمل في أفغانستان، لمدة تزيد عن الست سنوات الآن، الكثير من أفراد عائلتي و أصدقائي يعتقدون بأن ما أفعله يبدو هكذا. |
| Mas é porque faço muitos biscates para sustentar a minha família e pagar a carta... os estudos. | Open Subtitles | صحيح , أنا لست فتيّاً جداً لأنّني قمت بعدّة أعمال جانبية كي أعيل عائلتي و أدفع تكاليف خط |
| Segui o seu conselho. Encontrei a minha família e a minha mãe. | Open Subtitles | أخذت بنصيحتك، وجدت عائلتي و عثترت على أمي |
| Deixe a minha família em paz! | Open Subtitles | كل شيء انتهى. لماذا لا تذهبان أنتما الإثنتان و تتركاني أنا و عائلتي و شأننا. |
| Claro, ainda tenho de lidar com a minha família e os meus amigos, mas... assim que tomei a decisão de que era feliz, de que gostava de mim próprio. | Open Subtitles | صحيح أن ا زلت أعاني من بعض المشاكل مع عائلتي و أصدقائي لكن قراري هذا جعلني سعيداً والآن أصبحت أحب نفسي |
| Fui separada da minha família... e tenho viajado por 3 dias e 3 noites sem comer e sem dormir. | Open Subtitles | -لقد انفصلت عن عائلتي و أنا أسير منذ ثلاثة أيام و ليالي من دون طعام أو نوم |
| Eram a minha família e estar longe deles doía mais do que as minhas feridas. | Open Subtitles | لقد كانوا عائلتي و إنفصالي عنهم كان أشد ألماً من جروحي |
| O que significa que se o atacares vais estragar as minhas chances de ver a minha família, e não vou deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | مما يعني أنك إن قتلته ستضيع عليَّ فرصة رؤية عائلتي و لن أدع هذا يحدث |
| Obrigado pela minha família e por todos os amigos que me deste. | Open Subtitles | شكراً على عائلتي و كل الأصدقاء الذين حصلت عليهم. |
| Obrigado pela minha família e por todos os amigos que me deste. | Open Subtitles | شكراً لك على عائلتي و كل الأصدقاء الذين منحتني إياهم. |
| A minha família e eu somos responsáveis por mentirmos aos nossos amigos, colegas, | Open Subtitles | عائلتي و أنا نتحمل المسؤولية الكاملة عن اخفاء الحقيقة عن أصدقائنا |
| - Perante este desenvolvimento, após consultar a minha família e equipa, retiro imediatamente a minha candidatura a presidente. | Open Subtitles | , بعد ظهور ذلك , و بعد مشاورة عائلتي و فريقي أنا أتنحى عن ترشيحي للرئاسة على الفور |
| Em meu nome, da minha família e de todo o governo... aceite os meus mais profundos pêsames. | Open Subtitles | اقبل تعازي العميقة من و من عائلتي و من ادارتي |
| Talvez a minha família e a tua família sejam apenas uma má combinação. | Open Subtitles | أتعلمين.. ربما ينتج عن عائلتي و عائلتك مزيجاً سيئاً؟ |
| Eu, a minha família e o meu reino, estamos em dívida para contigo. | Open Subtitles | أنا و عائلتي و مملكتي مدينون لك بالكامل. |
| Foda-se, a minha irmã é a tua mulher, a tua família é a minha família, e lixas-nos desta maneira? | Open Subtitles | أختي هي زوجتك , عائلتك هي عائلتي , و قمت بتوريطنـا هكذا ؟ |
| Vou cozinhar o jantar logo à noite para a minha família e a Hannah, e a minha receita de frango com pepperoni leva algum tempo a preparar, de modo que, não sei quanto tempo demora a missão, | Open Subtitles | هيه، أنا سأطبخ العشاء الليلة لأجل عائلتي و هانا مع وصفتي الخاصة للدجاج مع البيباروني |
| Espero bem que agora deixes a minha família em paz. | Open Subtitles | لا أمزح عندما أقول أنني أريد أن تدعي عائلتي و شأنها الآن |
| E quando acabarmos de conversar, vais-te embora e deixas a minha família em paz. | Open Subtitles | و عندما ننتهي من الحديث ، عليك أن ترحل . و تترك عائلتي و شأنها |
| Diga-lhes que ficarei calado, mas que deixem a minha família em paz. | Open Subtitles | الآن أخبريهم أني سأصمت عن الأمر، دعوا عائلتي و شأنها و حسب. |
| Toda a minha família e os meus amigos provavelmente estão mortos, e continuas a falar dos malditos feijões? | Open Subtitles | كل عائلتي و أصدقائي ربما موتى و كل ما تتحدث عنه هو الفاصوليا؟ |