"عائلتِه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua família
        
    "A seguir, a história de Enrique Ramirez de 10 anos que enfrentou os cadáveres reanimados de toda a sua família. Open Subtitles قادم، قصّة' إنريكو رامي بعمر عشَر سنوات الذي صَدَّ الجثثَ المُعَادة للحياة' وتمثل كامل عائلتِه.
    Você pensaria que num dia tão bonito, o seu esposo haveria de querer passar tempo com a sua família. Open Subtitles أنت تَعتقدُ في يومِ لطيف جداً، زوجكَ يُريدُ إلى إقضَ وقتاً مَع عائلتِه.
    Estás a dizer que o Filip, de 21 anos, que ainda vive com os pais e que não tem filhos defenderia a sua família, mas eu não? Open Subtitles إذا فيليب ذو الحادية والعشرين الذي مازال يعيش مع أبويه والذي لم ينجب أطفالا سيُدافعُ عن عائلتِه وأنا لا
    O René é capaz de te ter falado da sua família. Open Subtitles رينيه رُبَما أخبرَك عن عائلتِه
    Só quer sentir-se parte da sua família. Open Subtitles كُلّ يُريدُ أَنْ يَحسَّ جزء عائلتِه.
    Agora, ele foi para Tóquio junto com sua família... Open Subtitles الآن، ذَهبَ إلي طوكيو مع عائلتِه
    Ele não fala com ninguém, por isso tive que me agarrar à sua família. Open Subtitles هو لا يَتكلّمُ مع أي شخص، لذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أُحاولَ الحُصُول على ahold عائلتِه...
    Ele é parte da sua família. Open Subtitles هو جزء عائلتِه.
    Pelo menos, o Thomas pode estar com a sua família. Open Subtitles على الأقَل (توماس) بقي مع عائلتِه.
    Excepto a sua família. Open Subtitles عدا عائلتِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more