Também vivem na microgravidade, a flutuar. | TED | كما أنك تعيش في حالة انعدام للوزن، عائماً. |
Foi encontrado a flutuar à superfície do poço. | Open Subtitles | عثر عليه عائماً ببدلته الجافة عند رأس العمود |
Podemos usar um dos coletes salva vidas para ajudar a mantê-lo a flutuar. | Open Subtitles | يمكننا استخدام إحدى سترات النجاه لإبقائه عائماً |
"Sendo o único bom nadador, consegui manter-me à tona, | Open Subtitles | بما أني كنت أفضل سباح استطعت المقاومة والبقاء عائماً |
Sexo é a única coisa que põe a sua industria editorial a boiar. | Open Subtitles | الجنس الشيءُ الوحيدُ الذي يَبقي دور نشركَ عائماً. |
Se estava ancorado, como o encontrámos à deriva a 4,8 km fora da costa sem ninguém a bordo? | Open Subtitles | إذا كان راسياً في الميناء فكيف وجدناه عائماً علي بعد ثلاثة أميال من الشاطيء مهجوراً؟ |
Você teve sonhos onde flutuava sobre a casa como se fosse puxado por forças invisíveis? | Open Subtitles | أكانت لديكَ أحلام كنتَ عائماً فيها خلال المنزل كأنّكَ سحبتَ بواسطة قوّة خفيّة؟ |
Dois pescadores viram o veado a flutuar no rio. | Open Subtitles | إثنين من الصيادين وجدا الغزال عائماً على وجه الماء |
Se outra nave Belter não tivesse visto a explosão e viesse buscar-me, ainda andaria a flutuar. | Open Subtitles | لو قامت سفينة بيتلر آخرى برؤية الإنفجار وجائوا من أجلي، فسأظل عائماً |
Felizmente, havia ar suficiente no meu balão... para me manter a flutuar até ao resgate. | Open Subtitles | لحسن الحظ، كان لا زال هنالك هواء كافي ...في السنام أبقاني عائماً حتَى تمَ الإنقاذ |
Foi tipo, mais como um flutuar na água. | Open Subtitles | إنها تشبه كما لو كنت عائماً في الماء. |
Poderia ter ficado lá a flutuar para sempre. | Open Subtitles | كنت أستطيع أن أبقى عائماً هناك للأبد. |
Chefe, uns pescadores acabaram de encontrar um bote insuflável a flutuar não muito longe de onde estava o corpo do Jensen. | Open Subtitles | أيها الرئيس، وجد الصيادون للتو قاربا مطاطيا مثقوب عائماً ليس بعيداً عن المكان الذي وجدنا به جثة (جينسن) |
"Sendo o único bom nadador, consegui manter-me à tona, | Open Subtitles | إلهي أنقذني بما أني كنت أفضل سباح استطعت المقاومة والبقاء عائماً |
Acho que consigo manter-me à tona, obrigado. | Open Subtitles | أعتقد أنى أستطيع أن أبقى عائماً |
E como é que um rapaz da Reserva acabou a boiar no rio com ele? | Open Subtitles | وكيف بشابٍ من المحميّة انتهى به المطاف عائماً في النهر معه ؟ |
Encontraram-no esta manhã a boiar no rio. | Open Subtitles | وجدوه عائماً في النهر هذا الصباح. |
- Mas a Mary disse que viram a cabeça do Bobby Dean a boiar na água, para cima e para baixo, tipo... | Open Subtitles | - إلا أن "ماري" قالت إنهم رأوا رأس "بوبي دين" عائماً على سطح المياه، ويتمايل هكذا... |
- Não, Aaron. Nossa mãe colocou-te è deriva em uma cesta para salvar tua vida! | Open Subtitles | أمّنا وَضعتكِ عائماً في سلة لتُنقذَ حياتكِ! |
Antes de te conhecer, eu estava só à deriva na vida... | Open Subtitles | قبل ان التقيك, كنت عائماً في الحياة |
Eu flutuava sobre uma almofada de lírios. | Open Subtitles | كنتُ عائماً على وسادة (ليلى) |