"عاجزون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impotentes
        
    • incapazes
        
    • inúteis
        
    • indefesos
        
    • conseguimos
        
    • não podemos
        
    • desamparadas
        
    • desamparados
        
    Só os meus amigos me apoiaram, mas eles eram crianças tão impotentes como eu. TED وحدهم هم أصدقائي الذين دعموني ، ولكنهم كانوا مجرد أطفال فقط عاجزون مثلي
    Odeiam mulheres e são na maioria impotentes. Open Subtitles الشئ الذى تذكره هو كرههم للنساء و معظمهم عاجزون جنسيا
    Então espero manter meu emprego, sim, pois fiz o que aparentemente eles são incapazes de fazer: Open Subtitles إذا أتوقع أن أحتفظ بوظيفتي, نعم لأنهم على ما يبدوا عاجزون عن العمل لقد اتخذت قرار
    - Sim. A policia acaba de ir-se. São uns completos inúteis. Open Subtitles أجل, رحل الشرطة وهم عاجزون تماماً
    Têm de o fazer, ou ficaremos indefesos para combater estes novos guerreiros. Open Subtitles انت يجب او سنصبح عاجزون امام هؤلاء المحاربين
    Está num estado vegetativo que não conseguimos superar. Open Subtitles إنها تبقى في تلك الحالة من تخشب التي نحن عاجزون عن اختراقها
    Odeio desistir, mas desta vez, não podemos fazer nada. Open Subtitles أكره أن أستسلم, لكن هذه المرة, نحن عاجزون,
    E agora estamos aqui desamparadas Open Subtitles و نقف عاجزون هنا
    Com nevoeiro cerrado, ficavam cegos e desamparados. Open Subtitles وحالما يحيطهم الضبان فأنهم يصبحون عاجزون ومعميون
    Só porque a CGIS é pequena, não significa que somos impotentes. Open Subtitles صغر "سي جي آي أس" لا يعني بالضرورة أننا عاجزون
    onde o primeiro passo é fazer com que as pessoas admitam que são impotentes contra o seu vício. Open Subtitles والذي أول شيء يحاولون فعله يجعلو الناس يعترفون انهم عاجزون ضد إدمانهم
    Eu fiquei muito perturbado com isso e com a realidade de quão impotentes somos. Open Subtitles وأنا فقط.. كُنتُ مُنزعج من هذا.. وحقيقة كيف أننا عاجزون.
    Vocês, americanos, são incapazes de qualquer secretismo, porque são uma democracia. Open Subtitles أنتم أيّها الأمريكان، عاجزون عن الكتمان لأنّكم ديمقراطيّين.
    E somos todos uns cretinos incapazes. Open Subtitles وأمام الإعلام,نحن جميعًا عاجزون, نخبة من الحمقى.
    Alguns homens não são homens de todo mas bestas controladas pelos seus instintos básicos, incapazes de algo mais do que comportamentos animalescos. Open Subtitles رجال ليسوا رجالاً أبداً بل وحوش تحكمهم الغريزة الأساسية عاجزون عن شيء سوى التصرفات الأكثر بدائية
    Não. Eles são inúteis sem um relações-públicas. Open Subtitles -كلا ، إنهم عاجزون دون ترحيب
    Somos inúteis... Open Subtitles ...نحن عاجزون
    Eles esperam que caiam, para terem certeza de que estão indefesos. Open Subtitles يجعلونكم ترتبكون ويتأكدون من أنكم عاجزون عن الدفاع
    Estamos indefesos sem a chave de disparo. Open Subtitles نحن عاجزون عن الدفاع من دون مفتاح الإطلاق
    Vá, tu és capaz. Não! Já te disse vezes sem conta que nós, os cães, não conseguimos voar. Open Subtitles لا، أخبرتك مراراً وتكراراً نحن الكلاب عاجزون عن الطيران
    Não conseguimos contactá-lo. Open Subtitles إننا عاجزون من الإتصال بهم قد تكون عاصفة شمسية
    Deixaste claro que não podemos ser vigilantes sem ti. Open Subtitles أوضحتَ تمامًا أننا عاجزون عن النضال كمقتصين بدونك.
    Mandira, as pessoas estão sofrendo aqui e estão muito desamparadas. Open Subtitles مانديرا)، الناس يعانون هنا) وهم عاجزون تماماً
    Estamos desamparados, Stanley, desamparados. Open Subtitles نحن عاجزون يا ستانلى عاجزون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more