Só os meus amigos me apoiaram, mas eles eram crianças tão impotentes como eu. | TED | وحدهم هم أصدقائي الذين دعموني ، ولكنهم كانوا مجرد أطفال فقط عاجزون مثلي |
Odeiam mulheres e são na maioria impotentes. | Open Subtitles | الشئ الذى تذكره هو كرههم للنساء و معظمهم عاجزون جنسيا |
Então espero manter meu emprego, sim, pois fiz o que aparentemente eles são incapazes de fazer: | Open Subtitles | إذا أتوقع أن أحتفظ بوظيفتي, نعم لأنهم على ما يبدوا عاجزون عن العمل لقد اتخذت قرار |
- Sim. A policia acaba de ir-se. São uns completos inúteis. | Open Subtitles | أجل, رحل الشرطة وهم عاجزون تماماً |
Têm de o fazer, ou ficaremos indefesos para combater estes novos guerreiros. | Open Subtitles | انت يجب او سنصبح عاجزون امام هؤلاء المحاربين |
Está num estado vegetativo que não conseguimos superar. | Open Subtitles | إنها تبقى في تلك الحالة من تخشب التي نحن عاجزون عن اختراقها |
Odeio desistir, mas desta vez, não podemos fazer nada. | Open Subtitles | أكره أن أستسلم, لكن هذه المرة, نحن عاجزون, |
E agora estamos aqui desamparadas | Open Subtitles | و نقف عاجزون هنا |
Com nevoeiro cerrado, ficavam cegos e desamparados. | Open Subtitles | وحالما يحيطهم الضبان فأنهم يصبحون عاجزون ومعميون |
Só porque a CGIS é pequena, não significa que somos impotentes. | Open Subtitles | صغر "سي جي آي أس" لا يعني بالضرورة أننا عاجزون |
onde o primeiro passo é fazer com que as pessoas admitam que são impotentes contra o seu vício. | Open Subtitles | والذي أول شيء يحاولون فعله يجعلو الناس يعترفون انهم عاجزون ضد إدمانهم |
Eu fiquei muito perturbado com isso e com a realidade de quão impotentes somos. | Open Subtitles | وأنا فقط.. كُنتُ مُنزعج من هذا.. وحقيقة كيف أننا عاجزون. |
Vocês, americanos, são incapazes de qualquer secretismo, porque são uma democracia. | Open Subtitles | أنتم أيّها الأمريكان، عاجزون عن الكتمان لأنّكم ديمقراطيّين. |
E somos todos uns cretinos incapazes. | Open Subtitles | وأمام الإعلام,نحن جميعًا عاجزون, نخبة من الحمقى. |
Alguns homens não são homens de todo mas bestas controladas pelos seus instintos básicos, incapazes de algo mais do que comportamentos animalescos. | Open Subtitles | رجال ليسوا رجالاً أبداً بل وحوش تحكمهم الغريزة الأساسية عاجزون عن شيء سوى التصرفات الأكثر بدائية |
Não. Eles são inúteis sem um relações-públicas. | Open Subtitles | -كلا ، إنهم عاجزون دون ترحيب |
Somos inúteis... | Open Subtitles | ...نحن عاجزون |
Eles esperam que caiam, para terem certeza de que estão indefesos. | Open Subtitles | يجعلونكم ترتبكون ويتأكدون من أنكم عاجزون عن الدفاع |
Estamos indefesos sem a chave de disparo. | Open Subtitles | نحن عاجزون عن الدفاع من دون مفتاح الإطلاق |
Vá, tu és capaz. Não! Já te disse vezes sem conta que nós, os cães, não conseguimos voar. | Open Subtitles | لا، أخبرتك مراراً وتكراراً نحن الكلاب عاجزون عن الطيران |
Não conseguimos contactá-lo. | Open Subtitles | إننا عاجزون من الإتصال بهم قد تكون عاصفة شمسية |
Deixaste claro que não podemos ser vigilantes sem ti. | Open Subtitles | أوضحتَ تمامًا أننا عاجزون عن النضال كمقتصين بدونك. |
Mandira, as pessoas estão sofrendo aqui e estão muito desamparadas. | Open Subtitles | مانديرا)، الناس يعانون هنا) وهم عاجزون تماماً |
Estamos desamparados, Stanley, desamparados. | Open Subtitles | نحن عاجزون يا ستانلى عاجزون |