"عاجلا ام اجلا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mais cedo ou mais tarde
        
    • mais tarde ou mais cedo
        
    • cedo ou tarde
        
    Mais cedo ou mais tarde, todas as perguntas certas seriam feitas. Open Subtitles عاجلا ام اجلا ، ستحصل كل الاسئلة الصحيحة على الاجوبة
    Mais cedo ou mais tarde vão saber onde estamos. Open Subtitles حسنا ، سوف يكتشفون مكاننا عاجلا ام اجلا.
    O que significa que Mais cedo ou mais tarde acabam. Open Subtitles ما يعني انه عاجلا ام اجلا ستنفذ منه الذخيرة
    O preço sobre as nossas cabeças, Mais cedo ou mais tarde, será retirado. Open Subtitles ستتم ازالة الجائزه التي على رؤوسنا عاجلا ام اجلا.
    O Tommy Suits costumava dizer que, numa burla, mais tarde ou mais cedo alguém vai começar a fazer as perguntas certas. Open Subtitles بذلات تومى تستعمل لتقول لنا في اي خدعة انه عاجلا ام اجلا ، سوف يسأل شخص ما السؤال الصحيح
    Para quem gosta de saber preços tanto quanto eu, iria acontecer Mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles هل تحب تسعير الاغراض مثلي ؟ هذا امر سيحدث عاجلا ام اجلا
    Mas ela vai ter de enfrentar a realidade, Mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles لكنها يجب ان تواجة الحقيقة عاجلا ام اجلا
    Fizemos tudo o que pudemos para que isto não chegasse à imprensa, mas é certo chegar Mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles الان , نحن حاولنا كل جهدنا حتى نبعد هذا عن الصحافة لكنه سوف يتسرب عاجلا ام اجلا
    Todos os que confiam em ti acabam mortos, Mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles اي شخص يثق بك عاجلا ام اجلا سوف ينتهي به الامر ميتا
    Mas se ficares por cá se deixares as coisas não resolvidas, Mais cedo ou mais tarde será tarde demais. Open Subtitles لكن ان بقيت في مكانك سوف تسمحي للاشياء ان تبقى دون حل عاجلا ام اجلا سوف يكون الوقت متأخرا جدا
    Mais cedo ou mais tarde, chegaremos a ela a não ser que antes digas onde é o acampamento. Open Subtitles ولكننا سنصل لهذه المرحلة عاجلا ام اجلا مالم تخبرني اين مخيمكم
    Mais cedo ou mais tarde descobre que alguns de nós sobreviveram, e vai voltar para aqui. Open Subtitles عاجلا ام اجلا سيعرف بأن هناك البعض قد نجا وسيعود الى هنا
    Mais cedo ou mais tarde vais encontrar alguém mais rápido que tu. Open Subtitles عاجلا ام اجلا, ستقابل شخصا اسرع منك.
    Mais cedo ou mais tarde, eles o farão em pedaços. Open Subtitles عاجلا ام اجلا, سيمزقونك لاشلاء
    Mais cedo ou mais tarde, é chegado o dia em que não podemos mais esconder-nos das coisas que fizemos. Open Subtitles عاجلا ام اجلا , ستدور الايام... عندما لن تستطيع الاختباء من الاشياء التي فعلتها
    Para o melhor ou pior, tudo voltará, Mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles في كل الاحوال , سوف تعود عاجلا ام اجلا
    Eu sempre pensei que Mais cedo ou mais tarde aconteceria alguma coisa, sabe? Open Subtitles ...كنت افكر في الايام الماضية ان شيئا ما سيحدث عاجلا ام اجلا
    Filho, Mais cedo ou mais tarde, eu vou te matar... E como pretendes fazer isso, com essa barriga, filho da puta? Open Subtitles سأقتلك عاجلا ام اجلا كيف ستفعل هذا ؟
    Ele vai começar a faltar a coisas Mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles سيبدأ تخطي بعض الاشياء عاجلا ام اجلا
    Bem suponho que se ia saber mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles انا افترض ان هذا كان سيعرف عاجلا ام اجلا
    Lá aonde nos levam, poderei contagiar-me cedo ou tarde. Open Subtitles حيث هم ياخذنونا حتما سامسكه عاجلا ام اجلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more