"عاجلة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • urgente do
        
    • urgente de
        
    • urgente da
        
    • de última hora
        
    Recebeu uma coruja urgente do Ministério da Magia e partiu. Open Subtitles لقد تلقى بومة عاجلة من وزارة السحر ورحل فوراً إلى لندن
    Acabo de receber uma mensagem urgente do chefe da divisão UAT, Ryan Chappelle. Open Subtitles معذرة لقد وصلتني رسالة عاجلة من وحدة مكافحة الإرهاب من راين شابيل
    Trago uma mensagem urgente do povo de Stowecroft. Open Subtitles لديّ رسالة عاجلة من أهالي بلدة "ستاو-كروفت". -ما الأمر؟
    Trago uma mensagem urgente de Londres, meu senhor. Open Subtitles لدي رسالة عاجلة من لندن لك يا مولاي
    Com licença, Sr. Presidente. Uma ligação urgente de Bill Buchanan. Open Subtitles معذرةً, سيدى الرئيس توجد مكالمة عاجلة من (بيل بيوكانان)
    Recebi uma chamada urgente da central a dizer que nem sabem onde ficam os vossos rabos. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة عاجلة من المقر الرئيسي تقول أنكم لم تستطيعوا وضع مؤخراتكم في الجياد
    Se acabou de se juntar a nós, temos notícias de última hora do Dubai. Open Subtitles لو كنت تتابعنا لتوّك, لدينا أخبار عاجلة من دبي.
    Vizir, uma mensagem urgente do General Horemheb para si. Open Subtitles وزير, هناك رسالة عاجلة من اللواء (حور محب)
    Uma mensagem urgente do general. Open Subtitles أخبار عاجلة من الجنرال
    Uma mensagem urgente do Papa. Open Subtitles رسالة عاجلة من البابا
    Tenho uma mensagem urgente do escritório. Open Subtitles تلقيت رسالة عاجلة من المكتب.
    "Há cinco dias, recebemos um pedido urgente do lorde Herbert, da Royal Geographic Society. Open Subtitles منذ خمسة أيام, تسلمت طلبية عاجلة من اللورد (هيربيرت) من "الجمعية الجغرافية الملكية"
    Memorando urgente do Director? Open Subtitles ملحوظة عاجلة من المدير
    Tenho uma mensagem urgente do Hawk. Open Subtitles أحمل رسالة عاجلة من "هوك".
    - Temos uma mensagem urgente de Victoria Preston da nave espacial Nautilus. Open Subtitles - لدينا رسالة عاجلة من فيكتوريا بريستون والمركبة الفضائية NautiIus.
    Uma mensagem urgente de Vossa Majestade Imperial. Open Subtitles رسالة عاجلة من فخامته
    Eles trazem um comunicado urgente de Henry da Inglaterra, majestade. Open Subtitles لكن لديهم رسالة عاجلة من ملك إنجلترا (هنري) يا مولاي
    Tenho uma chamada urgente de sua irmã? Minha irmã? Open Subtitles لدي مكالمة عاجلة من شقيقتك.
    Tem uma mensagem urgente da sua colmeia. Open Subtitles لديك رسالة عاجلة من سفينتك الأم
    - Isso não é um pedido. Estou enviando um protocolo urgente da Casa Branca. Open Subtitles هذا ليس طلباً، إني أقوم بنقل اجراءاتٍ عاجلة من "البيت الأبيض"
    Notícia de última hora de Silver Plume, Colorado. Open Subtitles . "أخبار عاجلة من "سيلفر بلوم" , " كلورادو
    Estamos a receber notícias de última hora de Timbal, onde uma enorme monção atingiu esta pequena nação insular, há duas horas. Open Subtitles "تردنا تقارير مع أخبار عاجلة من "تيمبال حيث ضربت الرياح الموسمية العاتية هذه الجزيرة الصغيرة منذ ساعتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more