"عاجلًا أو آجلًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais cedo ou mais tarde
        
    • mais tarde ou mais cedo
        
    É o que acontece, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles كل شيء يخرج عن السيطرة، عاجلًا أو آجلًا.
    mais cedo ou mais tarde, vais acabar por me bater. Open Subtitles عاجلًا أو آجلًا, سوف تضربني ضربًا مبرحًا.
    Sabia que mais cedo ou mais tarde alguém ia tentar controlá-la, mas eu não sabia quem. Open Subtitles علمتُ أنّ عاجلًا أو آجلًا سيحاول شخصًا الاستيلاء عليها، لكنّي لم أعرف هذا الشّخص.
    E não importa quão rapidamente e quão longe sejamos capazes de conduzir esta nave, mais cedo ou mais tarde, o passado irá alcançar-nos. Open Subtitles وبغضّ النظر عن مدى سرعتنا أو المسافة التي نحلّقها بهذه السفينة، سيلحق بنا الماضي عاجلًا أو آجلًا.
    Não te preocupes com isso, Johnny. Apanhamo-los mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles لا تقلق, سنخرجهم عاجلًا أو آجلًا
    mais cedo ou mais tarde, isto vai-te apanhar... e a ele. Open Subtitles إن عاجلًا أو آجلًا ستلحق بكَ عاقبة هذا الأمر ... وبه
    Shaw. Imaginei que ias ligar, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles (شاو)، لقد عرفتُ أنّكِ ستتّصلين بي عاجلًا أو آجلًا.
    E quanto aos guardas? Vão até à porta principal, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles سيذهبون لجبهة العيادة عاجلًا أو آجلًا
    Terá que lidar com elas mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles يجب أن يتعامل معهم عاجلًا أو آجلًا
    Veja Adi vai voltar mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles (أدي) سيعود عاجلًا أو آجلًا
    Agora, ouça... mais tarde ou mais cedo, o seu marido vai ficar a saber. Open Subtitles انظري سيكتشف زوجك ذلك عاجلًا أو آجلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more