"عادت نتائج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os resultados
        
    Já tem os resultados das larvas do Cruzeiro da Loba? Open Subtitles هل عادت نتائج الديدان التي كانت على السفينة ؟
    Quando os resultados do ADN chegaram, não batiam certo. Open Subtitles عندما عادت نتائج التحاليل للحمض النووي، لم تتوافق،
    Fizemos um depoimento oficial após terem saído os resultados forenses. Open Subtitles وأخذنا إفادة رسمية بعد أن عادت نتائج الطب الشرعي
    os resultados do laboratório chegaram para o sangue do altar. Open Subtitles عادت نتائج المعمل الخاصة بوعاء الدم الذي وجدناه على المذبح
    Recebemos a sua ressonância magnética, temo que os resultados não sejam o que esperávamos. Open Subtitles اذن عادت نتائج الرنين المغناطيسي خاصتك و اخشى ان النتائج لم تكن ما أملنا به
    os resultados dos teus pacientes das DST. Open Subtitles عادت نتائج الفحص للمرضى التناسليين
    Já temos os resultados do exame. Não esteja com rodeios, doutora. Open Subtitles لقد عادت نتائج فحصك
    os resultados da ressonância. Open Subtitles عادت نتائج الرنين المغناطيسي
    os resultados dos exames já chegaram? Open Subtitles هل عادت نتائج الفحص؟
    Vieram os resultados do ADN. Open Subtitles عادت نتائج فحص الحمض النووي.
    os resultados voltaram. Open Subtitles عادت نتائج المختبر.
    - Prazer. Chegaram os resultados. Open Subtitles عادت نتائج المخبر
    Já tem os resultados do exame toxicológico? Open Subtitles هل عادت نتائج تحليل السموم؟
    Temos os resultados da impressão digital do hotel. Open Subtitles (تونى), عادت نتائج البصمات من الفندق
    os resultados dos exames já vieram. Open Subtitles -لقد عادت نتائج التحاليل
    Chegaram os resultados da transferência de tinta preta que a U.I.C. encontrou no contentor do beco onde o Nick foi morto. Open Subtitles عادت نتائج فحص الدهان الأسود قبل أن يضيفه ( روسو ) لقائمة الأموات .....
    Já sabemos os resultados dos testes às roupas do Taylor Blaine. Open Subtitles لقد عادت نتائج فحص ملابس (تايلر بلاين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more