T: Mas isso não é justo. Porque é que eu não posso parecer magro? | TED | لكن هذا ليس عادلًا. لماذا لا أبدو نحيفًا؟ |
Não seria justo nem ético da minha parte. | TED | فأرى أن هذا الأمر لن يكون عادلًا أو أخلاقيًا من جانبي. |
Não seria justo. Vamos fazer uma biopsia para confirmar. | Open Subtitles | لن يكون هذا عادلًا سنقوم بفحص نسيج الكبد للتأكد |
Deve haver uma troca justa. Você sabe o que quero dizer. | Open Subtitles | سيكون هذا تبادلًا عادلًا أتفهمين؟ |
Acredito que o Sr. Conrad merece uma remuneração justa. | Open Subtitles | أعني، أعتقد أن السيّد (كونراد يبنغي تعويضه تعويضًا عادلًا. |
- Pois, que luta justa. | Open Subtitles | -أجل، هكذا لن يكون قتالًا عادلًا . |
Se tudo correr bem, eles veem como ela é e perceberão que temos de fazer este filme de modo pensado, equilibrado e justo. | Open Subtitles | يرون حقيقتها ، وسيدركون انّ ان علينا ان نجعل هذا الفيلم مدروس ومتوازن وعادل ، يجب أن يكون عادلًا |
Eu disse ao vendedor que eras sócio na agência de publicidade do carro e ele deu-me um preço muito justo. | Open Subtitles | وأخبرت البائع أنك شريك في وكالة إعلانات لنفس السيارة وأعطاني سعرًا عادلًا جدًا. |
Mas, para ser justo, a Evelyn anda a dizer isso há anos. | Open Subtitles | لكن حتى أكون عادلًا إيفيلين تقول ذلك لي منذ سنوات |
Serei brando contigo. Finalmente, talvez seja um combate justo. | Open Subtitles | سأتساهل معك قد يصبح أخيرًا نزالًا عادلًا |
Tinha algo que precisava mandar cá para fora. Eu sei que o mundo não é justo. | Open Subtitles | ثمّة مشكلة يجب أن أحلّها، أعلم أن العالم ليس عادلًا. |
Não, parece justo. Não vão conseguir sem mim. | Open Subtitles | لا أعلم، يبدو ذلك عادلًا لا يمكنكما القيام بالأمر بدوني |
E na altura, deixar-te pareceu-me justo, já que tu me tinhas deixado tantas vezes antes. | Open Subtitles | في تلك المرة، هجرك كان يبدو عادلًا .لأنك هجرتني عدة مرات |
Nenhum de nós pensa se é justo ou não. | Open Subtitles | لا أحد منا يظن هذا عادلًا أو منصفًا |
Não está certo e não é justo que o fardo desta responsabilidade — alimentar o país e o mundo — seja apenas das mulheres, ok? | TED | ليس صائبًا أو عادلًا أن يتحمل عبء هذه المسؤولية... وهي توفير الغذاء لبلادنا وللعالم... أن تتحملها النساء وحدهن. |
Não quero que seja uma luta justa. | Open Subtitles | -ولا أنوي أن يكون قتالًا عادلًا . |