| Pai, estou preocupado. já ninguém cai nas minhas partidas. | Open Subtitles | أبي، أنا قلق ما عاد أحد ينخدع بمقالبي |
| O problema agora, Perce... é que já ninguém diz isso. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى هو "بيرس"... ما عاد أحد يقول ذلك مجدداً. |
| já ninguém usa isso! | Open Subtitles | ما عاد أحد يطوي الآن |
| já ninguém anda a cavalo. | Open Subtitles | ما عاد أحد يمتطي الخيول. |
| já ninguém vai estar do meu lado? | Open Subtitles | أما عاد أحد يساندني؟ |
| já ninguém cumprimenta os convidados? | Open Subtitles | أما عاد أحد يرحب بالضيوف؟ |
| Claro, todos vestimos fatos metálicos, conduzimos carros voadores e já ninguém fala porque podemos ler os pensamentos uns dos outros. | Open Subtitles | بالطبع نحن جميعا نرتدي زي الفضاء المعدني اللامع وننتقل في مركبات طائرة ... وما عاد أحد يتكلم لأننا نستطيع قراءة الأفكار . |
| - já ninguém usa halotano? | Open Subtitles | -أما عاد أحد يستخدم هالوثين؟ |
| - já ninguém anda com carteira. | Open Subtitles | -ما عاد أحد يحمل المحافظ . |