Fiz objecção ao seu depoimento porque uma esposa não pode depor contra o seu marido. | Open Subtitles | لقد عارضت شهادتها لأن الزوجة لا يمكن أن تشهد بما يضر زوجها |
Opus-me contra toda esta operação, apanhar a menina e usa-la como isco. | Open Subtitles | لقد عارضت كل هذه العمليه أخذ فتاة صغيره وجعلها كطعم |
Mas, se fores contra o desejo da paciente, estarás a chamá-la de mentirosa. | Open Subtitles | لكن إن عارضت رغبات المريضة أنت تتهمها بالكذب |
Lembro-me bastante bem. Lutei contra esse envio. | Open Subtitles | أتذكر ذلك جيدًا جدًا فقد عارضت ذلك الانتشار |
Agiste contra as ordens do Vaticano, arriscando a execução, para por as mãos no Livro das Folhas. | Open Subtitles | أنت عارضت أوامر الفاتيكان وتخاطر بنفسك لعقوبة الإعدام للحصول على كتاب الأرواح |
Aprendi a minha lição. No início, era contra o teu plano. | Open Subtitles | تعلّمت الدرس، في البداية عارضت خطّتك. |
Perdoe-me, senhor. Agi contra as suas intrucções. | Open Subtitles | سامحني يا سيّدي فقد عارضت توجيهاتك |
Quando foi contra a candidatura dele a diretor. | Open Subtitles | عندما عارضت ترشحه لمنصب المدير |
Você era contra a operação Avisou-a? | Open Subtitles | لقد عارضت المهمة هل قمت بتحذيرها؟ |
Eu fui contra porque tinhas dito quatro, Ancião. | Open Subtitles | لقد عارضت لأنك قلت "أربعة" ياجدنا |
Meu filho, fui contra a reconciliação com Becket. | Open Subtitles | يا بني، تعلم إنني دائما عارضت إي ترضية مع ذلك الصعلوك (بيكيت) |
Fui contra, desde o início. | Open Subtitles | عارضت من البداية. |
Os Anchorenas, contra a relação, conseguiram interrompê-Ia. | Open Subtitles | الناسكة عارضت علاقتهم و انتهت |
Ele é contra o aborto. | Open Subtitles | لقد عارضت السماء الإجهاض |
Dois comandantes contra vão estar num, campo de treino na Virginia daqui a uma semana. | Open Subtitles | اثنان من قادة الـ(كونترا) الميدانيين (كونترا: القوة التي عارضت حكومة نيكاراغوا) سيكونون في معسكر تدريب في فرجينيا" بعد اسبوع من اليوم" |