Eu amei o Chuck muito tempo e ele puniu-me por isso. | Open Subtitles | أحببت (تشاك) زمناً طويلاً ، و ولقد عاقبني على ذلك وحسب |
O Universo puniu-me. | Open Subtitles | الكون قد عاقبني |
Digo o que devia ser verdade. Se isso é pecado, Castigue-me! | Open Subtitles | أقول الحقيقة إن كانت مؤلمة، عاقبني |
O senhor não percebe. Castigue-me mas não castigue o meu pai. | Open Subtitles | أنت لا تفهم عاقبني ولا تعاقب أبي |
Se isto é estar de castigo... ponham-me de castigo a vida inteira. | Open Subtitles | إن كان هذا هو العقاب عاقبني مدى الحياة |
Salta, castiga-me Zanga-te, ataca-me | Open Subtitles | اقفز علي، عاقبني انفضني، اطرحني |
O meu pai castigou-me. | TED | لقد عاقبني أبي. |
Eu também sou cristão. Castigue-me a mim pelos dois. | Open Subtitles | أنا أيضاً مسيحي عاقبني نيابة عن كلينا |
Castigue-me, torture-me, mas deixe-me viver! | Open Subtitles | عاقبني, عذبني, و لكن دعني أعيش! |
Sou uma mulher. Por favor Castigue-me. | Open Subtitles | انا امرأة , ارجوك عاقبني |
O problema Cas, é que o meu pai colocou-me de castigo... tenho que fazer um trabalho. | Open Subtitles | في الحقيقة يا (كاس)، إن والدي قد عاقبني نوعًا ما. عليّ القيام بفرضي المدرسي. |
Sabe, uma vez o meu pai pôs-me de castigo só porque disse que achava fixe que a Keith Richards fumasse. | Open Subtitles | أقصد، أبـي مرة عاقبني لمجرد قولي بأن (كيث ريتشاردس) تبدو رائعة بالسيجارة. |
- Põe-me de castigo. - O quê? | Open Subtitles | عاقبني - ماذا ؟ |
O meu pai é lunático. castiga-me. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّ أبي مجنون، عاقبني إذاً. |
Deixa-me fazer isto e depois castiga-me durante seis meses, um ano. | Open Subtitles | ومن ثم عاقبني لمدة ستة أشهر، أو سنة |
Eu sou má. castiga-me. | Open Subtitles | أنا سيئة ، عاقبني |
- castigou-me por ter-te ajudado. | Open Subtitles | عاقبني لأنني ساعدتك |
O papai castigou-me. | Open Subtitles | أبي عاقبني. |
Ele castigou-me. | Open Subtitles | -لقد عاقبني. |