"عالق بين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preso entre
        
    • Aprisionado entre
        
    Havia muita gente e o meu casaco ficou preso entre as portas, Open Subtitles كان القطار مزدحم جداً، وكان معطفي عالق بين الأبواب،
    Ele está preso entre este mundo e o próximo. Open Subtitles انه عالق بين هذا العالم و العالم التالي
    Sinto que estou preso entre a espada e a parede. Open Subtitles أشعر أنني عالق بين صخرة و مكان صلب
    Aprisionado entre a realidade e os meus ideais. Open Subtitles Mada real to ideal no hazama ni ite رغم أني عالق بين مُثُلي والواقع وقدماي مقيدان بقيود التضحيات
    Aprisionado entre a realidade e os meus ideais. Open Subtitles Mada real to ideal no hazama ni ite رغم أني عالق بين مُثُلي والواقع ashi wo toraretemo
    Eu sou um executivo de gestão de risco preso entre dois mundos. Open Subtitles أنا إدراي مخاطر . عالق بين عالمين
    Este fantasma é um homem preso entre o nosso universo e outro. Open Subtitles هذا "الشبح" هو رجل عالق بين كوننا وكون آخر موازٍ
    Estou preso entre a sanita e a parede. Open Subtitles أنا عالق بين المرحاض و الحائط
    Basicamente, ficou preso entre segundos. Open Subtitles و تحديداً، عالق بين الثواني
    Há algo preso entre o incisivo lateral superior esquerdo e o canino. Open Subtitles {\pos(192,220)} هناك شيء عالق بين القاطعة العلوية الجانبية اليسرى والناب.
    preso entre dimensões. Open Subtitles عالق بين الأبعاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more