"عالمًا أفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um mundo melhor
        
    Como mãe, quero deixar aos meus filhos um mundo melhor que aquele que herdei dos meus pais, seria ótimo mantê-lo a avançar na direção certa, e afastá-lo da direção errada. TED كأم، أريد منح طفليَّ الاثنين عالمًا أفضل من ذلك الذي ورثته عن والداي، سيكون من الجميل الاستمرار في الاتجاه الصحيح، لا الاتجاه الخاطئ.
    Estamos a criar um mundo melhor onde podemos cuidar de nós e das nossas famílias. Open Subtitles "إنّنا نصنع عالمًا أفضل تنعمون وعائلاتكم فيه بالرعاية"
    Estamos a criar um mundo melhor para que você e a sua família possam cuidar. Open Subtitles "إنّنا نصنع عالمًا أفضل تنعمون وعائلاتكم فيه بالرعاية"
    Estamos a criar um mundo melhor para si e para a sua família... Open Subtitles "إنّنا نصنع عالمًا أفضل تنعمون وعائلاتكم فيه بـ..."
    Vou encontrá-los e construir-lhes um mundo melhor. Open Subtitles سأجدهم وأبني لهم عالمًا أفضل
    Constrói um mundo melhor que o nosso, Kal. Open Subtitles اصنع عالمًا أفضل من عالمنا يا (كال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more