"عالم من الوفرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mundo de abundância
        
    Nascerá num mundo de abundância ou de escassez? TED هل ستولد في عالم من الوفرة أو النُدرة ؟
    Mas aqui, aqui está a maior força para trazer um mundo de abundância. TED ولكن هنا، هنا تكمن القوة الكبرى لجلب عالم من الوفرة.
    O verdadeiro problema surge quando as mulheres grávidas não são narradoras fidedignas, quando os fetos são levados a esperar um mundo de escassez e, em vez disso, nascem num mundo de abundância. TED تحدث المشاكل الحقيقية عندما تكون النساء الحوامل، بشكل ما، رواة لا يمكن الوثوق بهنّ، عندما تقوم بجعل الأجنة تتوقع عالما من النُّدْرة ثُمّ يولدون بدلا من ذلك الى عالم من الوفرة.
    Talvez, o enorme progresso que fizemos durante o último século através de um conjunto de forças esteja, na verdade, a acelerar ao ponto de termos o potencial, nos próximos 30 anos, de criar um mundo de abundância TED من الممكن أن يكون التقدم الكبير الذي أحرزناه خلال القرن الماضي من قبل جهود متواترة هي في الواقع سريعة لدرجة أن لدينا القدرة خلال الثلاثة عقود القادمة على إنشاء عالم من الوفرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more