A do jovem Sydney Barringer, de 17 anos, na cidade de Los Angeles, a 23 de Março de 1958. | Open Subtitles | سيدني بارينجر ابن السبعة عشر عاماً في مدينة لوس أنجلوس في الثالث و العشرين من مارس 1958 |
Ao fim de 20 anos na África do Sul encontramo-nos como massas de negros que ainda sofrem e lutam pela nossa liberdade e humanidade. | TED | بعد أكثر من 20 عاماً في جنوب أفريقيا نحن الجموع السوداء، مازلنا نجد أنفسنا نعاني ونناضل من أجل حريتنا وإنسانيتنا. |
Em vez disso, iremos resumir 93 anos em 93 segundos ou menos. | TED | فبدلاً من ذلك، سأوجزُ 93 عاماً في 93 ثانية أو أقل. |
Trinta anos de experiência ensinaram-me isto. | Open Subtitles | ثلاثون عاماً في الصفوف الأمامية قد علمتني هذا |
Depois 1 ano no Oregon, 18 meses no Novo México, menos de um ano em Wisconsin, e agora está morando em Trenton há 6 meses. | Open Subtitles | ثمّ عاماً في "أوريغن" وثمانيةَ عشرَ شهراً في "نيو مكسيكو" وأقلّ من عامِ في "وسكنسن" |
Andei 1 2 anos numa escola católica. | Open Subtitles | أمضيت إثنا عشر عاماً في مدرسة كاثوليكية. |
Estou sóbrio há 15 anos no programa da bebida. | Open Subtitles | الآن وانا منضبط لمدة 15 عاماً في البرنامج |
Eu tinha uma empresa que levei 15 anos a construir. Chamava-se Future. Era uma empresa de publicação de revistas. | TED | لديّ هذه الشركة التي قضيت 15 عاماً في بنائها، كان أسمها المستقبل. كانت شركة لنشر المجلات. |
Conheci o Joe há 13 anos na ala dos condenados perpétuos em Londres, na prisão de alta-segurança de Wormwood Scrubs. | TED | وقد قابلته قبل 13 عاماً في جناح المحكوم عليهم مدى الحياة في سجن وورم وود سكربس ذو الحراسة المشددة في لندن |
Depois de 30 anos na polícia - reconhece-se logo. | Open Subtitles | صدقيني، بأني أمضيت 30 عاماً في قوات الشرطة ويمكنك التعرف على شرطياً عندما تريه |
Capitão, eu e o Danny andámos juntos 15 anos na rua! | Open Subtitles | كابتن, أنا و"داني" أتينا معاً. خمسة عشر عاماً في الشارع! |
Faz hoje 60 anos, na aldeia junto à montanha, | Open Subtitles | ذلك اليوم منذ ستين عاماً.. في قرية بالقرب من الجبل، |
Passei 15 anos em escolas anglicanas, por isso, já tinha tido cantos e cruzes para o resto da vida. | TED | أمضيت 15 عاماً في مدارس الكنيسة الأنجليكانية، لذا هناك من التراتيل والصلبان ما يكفيني عمرا كاملاً. |
Vai fazer 20 anos em abril. | Open Subtitles | حسناً، سأكمل العشرين عاماً في شهر أبريل القادم. |
Eu sofri. Matei-me a trabalhar durante 12 anos, em empregos mal pagos. | Open Subtitles | لقد عملت 12 عاماً في أعمال قذرة براتب هزيل |
- Sobrevivo 10 a 15 anos de cadeia? | Open Subtitles | تحتمل أن تنجو بحكم 10 إلى 15 عاماً في سجن الولاية؟ |
Dezasseis anos de experiência militar, trabalho extensivo em contra-terrorismo. | Open Subtitles | ستة عشر عاماً في الخدمة العسكرية وكثير من الخبرة في مكافحة الإرهاب |
Um ano no Hearst College, licenciatura em psicologia, pela Univ. de Stanford, uma das melhores, na Faculdade de Direito de Columbia. | Open Subtitles | SubTitLedBY ***Ahmed Shawky*** درستي عاماً في جامعة(هيرست), دكتوراة في علم النفس من "ستانفورد", |
E a tua forma de vida levou-te a quinze anos numa prisão federal. | Open Subtitles | ما أقصده طريقك جعلك مسجون لمدة 15 عاماً في سجن فدرالي |
Há 1300 mil milhões de anos, numa galáxia muito distante, dois buracos negros prenderam-se numa espiral, caindo inexoravelmente na direção um do outro, e colidiram, convertendo material que dava para três sóis em pura energia num décimo de segundo. | TED | منذ 1.3 مليار عاماً في مجرة بعيدة جداً إثنان من الثقوب السوداء قد حُبسوا في دوامة ساقطين بلا هوادة كل منهم فى اتجاه الآخر و اصطدما محولة بقيمة تعادل ثلاثة شموس إلى طاقة نقية في عُشر من الثانية |
Sim, alguns deles passam mais de 30 anos no seu isolamento auto-infligido. | Open Subtitles | أجل .. بعضهم يستغرق أكثر من 30 عاماً في عزلتهم الذاتية |
E a Sílvia Earle e eu embarcámos numa expedição neste submarino há 20 anos, no Japão. | TED | وكنا، سيلفيا إيرل و أنا في رحلة إستكشافية على متن تلك الغواصة منذ عشرين عاماً في اليابان. |
- Claro que levo, porra. Passei 20 anos a tentar proteger o banco, os seus clientes e accionistas de riscos desnecessários. | Open Subtitles | بالطبع علي أن أخذ هذا بشكل شخصي لقد أمضيت 20 عاماً في حماية هذا البنك و زبائنه |
Passámos os 15 anos seguintes a construir o nosso querido lar. | Open Subtitles | قضينا 15 عاماً في بناء منزلنا المحبب |