Na maior parte das famílias, talvez, mas depois da forma como me trataste, não confio em ti. | Open Subtitles | بأغلب العوائل ممكن ولكن الطريقه التي عاملتني بها إنني أثق بقدر ما أستطيع أن أرميك |
Além disso, porque haveria de querer fazer-te um favor depois da forma como me trataste no refeitório? | Open Subtitles | ولماذا أريدني أن أقوم بمعروف لأجلك بعد الطّريقة التي عاملتني بها في المطعم ؟ |
E Trataste-me como um membro da família desde então. | Open Subtitles | ولقد عاملتني كفرد من العائلة منذ ذلك الحين |
Foi a primeira vez... que alguém me tratou como mulher... e não como uma guerreira ninja completamente dispensável. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى. عاملتني كإمرأة عادية، ليس إمرأة نينجا، متذوّقة سمّ. |
Ela tratava-me mal, não nos dávamos bem. | Open Subtitles | عاملتني بشكل سيء, ونحن لم نتواصل, لقد كنت بائساً |
Fui tratado horrivelmente, sabe. Ela algemou-me, torturou-me... Passei fome. | Open Subtitles | لقد عاملتني بقسوة ، كما تعلمين ، قيدتني وكانت تمازحني في رسغي كانت تغذيتي سيئة |
Não diga mais nada. Tratou-me bem e eu desiludi-o. and I've wronged you. | Open Subtitles | لا تقول أكثر من ذلك,أنت عاملتني بشكل جيد وأنا ظلمتك |
Está bem. Trata-me bem, e tudo vai ser suave como natas. | Open Subtitles | إن عاملتني جيدا, كل شيئ سيكون قرمزيا و لطيفا |
E eu agradecia, daqui para a frente, que tu me tratasses com o devido respeito. | Open Subtitles | وسأقدر لك في المستقبل، إن عاملتني بالاحترام الذي استحقه. |
Tratei aquele burrito como tu me trataste. | Open Subtitles | كنتُ أعامل ذلك البوريتو كما عاملتني بالضبط. |
E não tenho energia para fingir que a forma como me trataste... foi aceitável. | Open Subtitles | وأنا لم يعد لدي أي طاقة للأدعاء ... بأن الطريقة التي عاملتني بها كانت مقبولة بأية حال |
É esta a paga pela maneira como me trataste! | Open Subtitles | هذا ما جنيته للطريقة التي عاملتني بها |
Trataste-me como lixo, por isso agora eu trato as outras pessoas como lixo. | Open Subtitles | عاملتني بصورة سيئة لذلك أعامل الناس بصورة سيئة |
Trataste-me bem... .. mas, agora, a única coisa que eu posso fazer é prevenir-te. | Open Subtitles | لقد عاملتني حقاً بشكل جيد لكن لا يمكنني فعل شيء في الوقت الحالي سوى أن أحذّرك |
Trataste-me abaixo de cão e agora queres um abraço? | Open Subtitles | عاملتني معاملة سيئة، والآن تريدين حضناً؟ |
A mulher que me tratou como uma leve curiosidade toda a minha vida? | Open Subtitles | الإمرأة التي عاملتني كفضول زائد طوال حياتي ؟ |
Não foi muito bem, me tratou como um imbecil. | Open Subtitles | لم يسر ذلك بشكل طيب، فقد عاملتني كأخرق |
Ela tratava-me como se não fosse... como se eu não fosse seu filho, percebem? | Open Subtitles | ...عاملتني كأنني لم أكن كأنني لم أكن طفلها. حسناً؟ |
A mulher tratava-me como merda. | Open Subtitles | السيدة المسؤلة هناك عاملتني بقسوة |
E porque estava na equipa do Miles fui infelizmente tratado como um reles traidor. | Open Subtitles | ولأنّي كنتُ بصفه عاملتني الميليشيا بغير عدل وكأنّي كنتٌ شخص تافه وخائن مثله |
Desde que me mudei para a vizinhança, ela Tratou-me como se eu fosse da família. | Open Subtitles | منذ اللحظه الذي انتقلت فيها إلى الحي لقد عاملتني كما اني واحده من العائله |
Trata-me como se eu fosse um dos seus fantoches. Como uma das suas cobaias. | Open Subtitles | لقد عاملتني كما لو كنت دمية عندك كما لو كنت أحد أشيائك الخاصة |
Gostaria que me tratasses como uma integrante da equipa. | Open Subtitles | سأقدّر الأمر إن عاملتني كواحدة من الفريق. |
Se vão tratar-me como um bebé, eu vou comportar-me como tal. | Open Subtitles | ،لأنك إذا عاملتني كالأطفال الرضع فسأتصرف كما يتصرفون |
Tratavas-me como uma cadela! | Open Subtitles | لقد عاملتني ك كلب |