Claro que podemos investir em nós mesmos e nos nossos filhos como os EUA fizeram, há cem anos, com o movimento para o liceu. | TED | بالطبع يمكننا الاستثمار في أنفسنا وأطفالنا كما فعلت أمريكا قبل مائة عام مع حركة المدرسة الثانوية. |
Mora numa casa pequena na periferia de Dallas... há 18 anos, com a mulher. | Open Subtitles | عاش فى منزل صغير خارج دالاس ل 18 عام مع زوجته |
Um Beatre de 15 anos com matrícula expirada. | Open Subtitles | مضرب عمره 15 عام مع الصحون الغير مستخدمة |
E eu não posso ser vista em público com alguém como tu. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أكون مرتبطة بشكل عام مع شخص مثلك |
Em vez disso, levou uma arma a um local público com a intenção de matar alguém. | Open Subtitles | ولكن بدلا من ذلك، كنت أحضر مسدسا الى مكان عام مع نية لقتل شخص ما. |
Então ela vai para a África por um ano com as crianças. | Open Subtitles | ثم سوف تذهب إلى أفريقيا لمدة عام مع الأطفال. |
Mudei-me para Washington há um ano com o meu filho e a minha filha depois do meu marido falecer. | Open Subtitles | انتقلت إلى واشنطن قبل عام مع ابنى وابنتى بعد موت زوجى |
Milhares são deportadas todos os anos com filhos mais pequenos que o seu. | Open Subtitles | ويتم ترحيل آلآف الناس في كل عام مع أطفالهم الصغار |
Acho que quando se passa mil anos com alguém, a decisão de desistir dele... é como perder uma parte de nós. | Open Subtitles | أظنّك حين تُمضين ألف عام مع أحد، يبيت تركه مثل فُقدان جزء منكِ. |
Posso não ser um espião, mas, 20 anos com a tua mãe... ensinaram-me a captar as coisas. | Open Subtitles | ربما أنا لست جاسوس لكن عشرون عام مع والدتك جعلتني ألاحظ ما يحدث |
Porém, apesar de vivermos durante 50 anos com a ameaça duma guerra semelhante, a resposta do nosso governo e nossa sociedade foi fazer coisas maravilhosas. | TED | وحتى الآن، على الرغم من الحقيقة التي عشنها طيلة 50 عام مع خطر هذه الحرب، كان ردّ حكومتنا ومجتمعنا يحث على القيام بأشياء رائعة. |
Se eu fosse um velho de 85 anos, com cataratas e coxo da perna, | Open Subtitles | اذا كنت عجوزا ذو 85 عام مع عين معتمة وفخذ سيء... |
Compartilhei uma garrafa Cabernet de 12 anos com Claire Trevor e o Duke. | Open Subtitles | تشاركت زجاجة خمر عمرها 12 عام مع (كلير تريفور) و الدوق. |
É por isso que estamos num sítio público com quatro saídas. | Open Subtitles | ولهذا السبب نحن في مكان عام مع أربعة مخارج. |
Eu sei que não é fixe ser visto em público com a tua professora velha. | Open Subtitles | أن يتم رؤيتك مكان عام مع معلمتك الكبيرة |
Kyle, lutaste num local público com esse homem. | Open Subtitles | كايل " لقد قمت بشجار عام مع هذا الرجل " |
Seguida de um jantar público com o "Sleepy" Bill Burns no Hotel Astor. | Open Subtitles | متبوع بعشاء عام مع (بيل بورنز) في فندق (آستور) |
A primeira é esta: Esteve a trabalhar em segredo durante mais de um ano com 350 colegas do mundo inteiro. Houve algum momento en que pensou que a fuga podia ser denunciada que a colaboração podia ser furada por alguém que publicasse uma notícia? | TED | الأول هو، لقد عملتَ في سرية لأكثر من عام مع 350 من الزملاء من جميع أنحاء العالم -- هل كان هناك لحظة فكرتَ فيها أنّ هذا التسرب قد يتسرب، وهذا التعاون قد يُخرق من قبل شخص ما ينشرُ القصة؟ |
Estive numa relação durante um ano com um rapaz que não amava. | Open Subtitles | كنتُ في علاقة طوال عام مع فتىً لا أحبه. |