Não fazes ideia do que passei desde a noite passada. | Open Subtitles | ليس لديكِ أيه فكره عما عانيته في الليله الماضيه |
Minha querida. Não fazes ideia pelo que passei. | Open Subtitles | يا حبيبتي انت لست لديك أي فكرة مما عانيته |
Para salvá-lo do destino que sofri. Crescer sem o pai. | Open Subtitles | لإنقاذه مِن المصير ذاته الذي عانيته النموّ بلا أب |
Posso dizer sinceramente que a dor que eu sofri... nada foi, comparada com a visão do meu filho à beira da morte. | Open Subtitles | يمكنني القول بصراحة أن الألم الذي عانيته لم يكن شيئاً مقارنةً بمشاهدة ابني بهذا القرب ليموت |
Depois que aquilo que passaste, não tens de ser simpático para ninguém. | Open Subtitles | بعد الذي عانيته لا يتوجب عليك أن تكون لطيفا تُجاه أي شخص |
Depois de tudo o que passaste nos últimos dois meses estamos muito felizes por te ter em casa. | Open Subtitles | بعد كل ما عانيته بالأشهر الأخيرة فإننا مسروران لعودتك للبيت |
Lamento que tenha chegado a este ponto. Aquilo por que passou nas últimas 48 horas para me dizer a verdade... | Open Subtitles | آسف لما وصل إليه الحال لما عانيته طوال 48 ساعة لتخبرني بالحقيبه |
Acredito que não recebeste justiça pela dor que sofreste. | Open Subtitles | أنا ألمح أنك لم تتلقى أي عدالة للألم الذي عانيته. |
- Não sabe o que passei para consegui-la? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عما عانيته من أجل تلك الوثيقة ؟ |
Vocês não tem ideia do que passei. Ajudem-me a sair deste sopão! | Open Subtitles | ليس لديكم فكرة عما عانيته ساعدونى فى الخروج من بركة البكتريا هذه |
passei por isso, mas já se passaram 2 anos desde a lesão. | Open Subtitles | عانيته من قبل، مضى أكثر من عامين على الحادث، |
É sobre aquilo que passei para conseguir tirar o meu filho da cadeia. | Open Subtitles | يتحدث عن ما عانيته في سبيل إخراج إبني من السجن |
Pode transmutar toda a dor que eu sofri e devolver-me a vida. | Open Subtitles | يمكنها أن تحول كل الألم الذي عانيته وتعيد لى حياتي .... |
Como sofri nestas últimas semanas. | Open Subtitles | كل ما عانيته بهذه الأسابيع الماضية |
Ninguém devia sofrer o que sofri nas mãos da espécie deles. | Open Subtitles | لا يجب أن يعاني أحد بما عانيته من نوعهم |
O que passaste aqui não desejo a nenhum homem. Mas tu sobreviveste. | Open Subtitles | ما عانيته هنا لن يتحمله أي رجل ولكنك نجوت |
Devíamos ter arranjado tempo, depois de tudo o que passaste. | Open Subtitles | كان علينا ان نخصص الوقت خاصة بعد كا ما عانيته |
Um impulso humano. Se és capaz disso, depois do que passaste, és capaz do resto que é inato ao ser humano. | Open Subtitles | هذا دافع بشريّ، وطالما أمكنك ذلك بعد كلّ ما عانيته |
Amigo, aquilo por que passou faz com que vejamos as coisas de outra maneira. | Open Subtitles | ما عانيته يا رجل يضع الأشياء في حجمها الحقيقي. |
Acredite em mim, eu sei o que você passou, Hewe. Mas desta vez nós nos juntamos com... | Open Subtitles | صدقنى, أنا أعلم جيدا كل ما عانيته |
Mereces isso depois de tudo o que sofreste. | Open Subtitles | تستحقٌ ذلك بعد كل ما عانيته. |