| Esconde-te na minha capa de chatice e nem vão reparar que fomos embora. | Open Subtitles | تعالي تحت عبائة الملل كي لا يلاحظ أحد ما بأننا ذهبنا |
| Tenho ciência disso, mas há uma moléstia com capa que ronda minha cidade e parece não ver a diferença. | Open Subtitles | انا اعلم ذلك ولا كن هناك صاحب عبائة مزعج من الذي يتجول في مدينتي |
| Eu sei que você está aqui, Sr. capa. | Open Subtitles | أنا اعلم انك هناك في الاعلى سيد عبائة |
| Desculpem. Pensava que estava a usar uma capa. | Open Subtitles | أسف , إعتقدت بأنني مرتدي عبائة اليوم |
| Um poncho é uma capa que tapa tudo. | Open Subtitles | عبائة (ماني) ماهي إلا رداءٌ يغطي كامل الجسد. |
| É um prazer, senhor capa. | Open Subtitles | سررت بلقائك سيد عبائة |
| É uma capa da Patrulha da Noite. | Open Subtitles | تلك عبائة إحدى حراس الليل. |
| Isso varia de capa para capa. | Open Subtitles | إنه فاريس من عبائة لأخرى |
| Ele não tem máscara, nem capa. | Open Subtitles | ليس لديه زي ولا عبائة |
| É um pijama, não tem capa. | Open Subtitles | إنها منامة، وليس بها عبائة |
| É a capa invisível de Perseu? | Open Subtitles | هل هذه عبائة إخفاء (بيرسيز)؟ |