passaram todos por aquele cemitério quando chegaram? | Open Subtitles | هل عبرتم كلكم المقبرة خلال قيادتكم الى هناك ؟ |
Mas passaram o portal incólumes. | Open Subtitles | ولكنكم عبرتم من البوابة دون أذى |
Assim que atravessarem este rio, nunca mais poderão regressar ao vosso país. | Open Subtitles | إذا عبرتم هذا النهر... فلن تكونوا قادرين على العودة إلى الوطن ... |
Todos sabem que assim que atravessarem este rio, serão considerados traidores. | Open Subtitles | تعرفون كل هذا صحيح؟ إذا عبرتم هاربين نهر "آبروك" هذا... فستعتبرون خونة... |
"Atravessaste as milhas, desvendaste pistas. | Open Subtitles | " أنتم عبرتم الأميال , أنتم عبرت خلال الأدلة " |
"Atravessaste as milhas, desvendaste pistas. | Open Subtitles | " أنتم عبرتم الأميال , أنتم عبرت خلال الأدلة " |
Tão perto do Canadá... pensariam que passaram a fronteira, mas em vez disso... desaparecem uns quatro ou cinco dias. | Open Subtitles | هذا قريب من (كندا) سيظنون أنكم عبرتم الحدود لكن بدلاً من ذلك... تنحرفون عن الطريق لأربعة أو خمسة أيام |
Como é que passaram da última vez? | Open Subtitles | -كيف عبرتم آخر مرة؟ |
Se atravessarem aquela linha, vão ficar perdidos. | Open Subtitles | إن عبرتم هذا الخطّ ستضيعون. |