| Não, estou literalmente a entrar pela porta da frente. | Open Subtitles | لا، أنا حرفياً أدخل عبر الباب الأمامي الآن |
| Bem, quando me apercebi, a mãe entra novamente pela porta. | Open Subtitles | حسناً، الأمر التالي والدته جاءت مرة أخرى عبر الباب |
| Se olharmos para estas partículas de matéria escura, porque, afinal, elas estão aqui na sala e não passaram pela porta. | TED | الان ، نحن نبحث عن جسيمات تلك المادة المظلمة لأنها في النهاية ، متواجدة هنا في القاعة ، نعم ، وهي لم تدخل عبر الباب. |
| Se consegues ouvir através das portas, se te concentrares, talvez consigas ouvir o que as pessoas dizem ao longe. | Open Subtitles | اذا كان بإستطاعتك السماع عبر الباب... إذا ركّزت ربما بإستطاعتك سماع ما يقوله الناس عن بعد. |
| Passe o arco, na porta à direita, e siga pelo corredor. | Open Subtitles | إذهب تحت القوس عبر الباب من جهة اليمين و انزل إلى القاعة |
| Afastem-se, ou vamos começar a jogar corpos pela porta da frente. Ouviram? | Open Subtitles | ابتعدوا و إلا سأبدأ فى إلقاء الجثث عبر الباب جثة كل مرة ، هل فهمت؟ |
| A única maneira de sairmos pela porta da frente é se eles preferirem não te matar, a matar-nos a nós. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي سنخرج بها عبر الباب الأمامي هي أن لا يرغبوا بقتلكما أكثر من رغبتهم بقتلنا |
| Rouba uma casa rica e sai pela porta das traseiras . Rouba-te à descarada. | Open Subtitles | وتختار منزلا جميلا ثم تدخل عبر الباب الخلفى وتسرقك دون أن تدرى |
| Eu gostaria de entrar pela porta, tem algum problema? | Open Subtitles | أريد أن أدخل عبر الباب ما رأيك بذلك؟ |
| Por favor saiam pela porta da frente, calma e ordeiramente. | Open Subtitles | ارجوكم غادروا عبر الباب الامامي بهدوء ونظام |
| Vou ter de tirar-vos daí pela porta da frente. | Open Subtitles | سأقوم بإستقبالكم أنتم الإثنين عبر الباب الأمامى |
| Vimos os nossos dois suspeitos mais viáveis a sair pela porta. | Open Subtitles | لقد شاهدنا اكثر المشتبه بهم احتمالا يغادرون عبر الباب |
| Quando descermos esta caixa, ela irá empurrar a máquina pela porta lateral. | Open Subtitles | حالما نسحب هذا الصندوق إلى الأسفل فسيدفع برّاد الماء عبر الباب الجانبيّ |
| Então, porque não entrou pela porta da frente? | Open Subtitles | إِنَّه صديق فَحَسْبُ إذَنْ لماذا لم يدخل عبر الباب الأمامى ؟ |
| Talvez tenha entrado pela porta da frente. | Open Subtitles | الذي يتسلق الحواجز ذات الأسلاك الشائكة. ربما دخل عبر الباب الأمامي. |
| Vamos subir ali e sair pela porta da frente. Vamos. | Open Subtitles | سنتسلّق إلى الأعلى ونخرج عبر الباب الأماميّ. |
| Só se pode entrar pela porta da frente. | Open Subtitles | السبيل الوحيد للدخول هو عبر الباب الأماميّ. |
| Porque se formos pela porta, pode haver alarme. | Open Subtitles | لأننا إن دخلنا عبر الباب فقد يكون هناك جهاز إنذار |
| Uma corrente na porta, cadeado fechado, pensam-se intocáveis. | Open Subtitles | وضع سلاسل عبر الباب و اقفالها بإحكام، فيعتقدون بأنهم منيعون |
| E, decerto, enquanto ela perguntava atrás da porta quem éramos nós... e nós lhe lhe estávamos a dizer, ouvimos uma janela estourar. | Open Subtitles | وبالطبع, بينما كانت تسألنا عبر الباب عمن نحن, وكنا نجيبها على ذلك, سمعنا صوت نافذة تُفتح, |
| Um dia, olhava-me no espelho e vi o pai da Sofia à porta do quarto. | Open Subtitles | في احد الايام شاهدت والد صوفيا ينظر الي عبر الباب في غرفة النوم |