"عبودية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escravatura
        
    • escravidão
        
    • escravos
        
    • escravo
        
    • servidão
        
    • de submissão
        
    • sadomasoquismo
        
    Assim começou a minha jornada até à escravatura nos tempos modernos. TED وهكذا بدأت رحلتي إلى عبودية العصر الحديث.
    Se eu lhe der a minha palavra de que não haverá escravatura, que esse costume para mim acabou, a minha atitude influenciaria o seu governo? Open Subtitles اذا أعطيتك كلمتى انه لن يكون هناك عبودية اننى أرى ان هذه المؤسسة قد انتهت هل موقفى يؤثر على حكومتك ؟
    Por outro lado, a captura inevitável por parte do Aku e uma vida de escravidão. Open Subtitles ومن ناحية أخرى، الأسر من قبل أكو و عبودية لمدى الحياة
    O fim da escravidão do solo não é a liberdade para uma árvore. Open Subtitles عتق عبودية التربة لا تعتبر حريّةً للشجرة.
    Quantos perderiam uma perna pelos escravos dos ricos? Open Subtitles كم منهم ما زال يفقد ساقه لأجل عبودية الرجل الغني؟
    E eu olho para isso como sendo um escravo com salário. Open Subtitles لكنني في الحقيقة أنظر للأمر على أنه عبودية مدفوعة الأجر.
    Por aquilo que elas seguram. É da tua mulher? Esta noite, passa o teste final com honra e servidão. Open Subtitles بسبب ما يحتجزون , زوجتك , اجتز الإختبار النهائي اليوم بكل شرف و عبودية
    Nos territórios dos espanhóis não há escravatura. Open Subtitles في الأراضي التى ُغطت من قبل إسبانيا فليس هناك عبودية
    Nunca tinhamos visto cenas de batalha, escravatura e tortura pintadas pelos próprios Mayas. Open Subtitles لم نرى ابدا مشاهد, حروب , عبودية , تعذيب رسمت من قبل شعب المايا نفسه
    Como pode ainda haver escravatura quando as leis da República... Open Subtitles أنا لا أصدق أنه لازال هناك عبودية فى المجرة إن قوانين منع العبودية جمهورية
    E eu estou preparado para morrer, pois prefiro morrer a submeter-me à escravatura. Open Subtitles كنا جاهزين للموت ، أما الموت أو العيش بلا عبودية
    Cada um de nós, criado em escravatura, é superior aos nossos criadores. Open Subtitles كل واحد منا ولد في عبودية أعلى من صُناعنا.
    Esperamos demonstrar claramente que esta é uma lei de escravatura. Open Subtitles وإن وجهة نظرنا من هذا القانون، هي أن علينا أن نُظهر بوضوح.. أن هذا هو قانون عبودية.
    Esta sentença de morte é para Herbert Trevor Jones, procurado por evasão fiscal, informação privilegiada, escravidão e crimes de guerra. Open Subtitles هذا حكم الإعدام مصدر لهيربيرت تريفور جونز، مطلوب للتهرّب من الضّريبة، التعامل الداخلي، عبودية مستخدم وجرائم حرب.
    E nós, como cativos, estamos livres da escravidão desta carne. Open Subtitles جميعنا، كأسرى، نتحرر من عبودية هذا الجسد
    Abandone a escravidão da opressão de Einon! Open Subtitles عليكم أن تتخلصوا من عبودية أينون الظالم
    Tal como toda a gente, nasceste na escravidão... Open Subtitles كباقي الجميع، فأنك ولدت في عالم عبودية...
    E, do outro lado da rua, uma vida de escravos felizes, sob a forma de 150 artistas negros do Sul, a colher algodão, a cantar e a dançar em espetáculos de cantorias recriando uma atração de antes da guerra, chamada Antiga Plantação. TED وعبر الشارع، نجد حياة عبودية سعيدة، حيث يظهر 150 مؤديًا من السود الجنوبيين، يجنون القطن، يغنون ويرقصون في عروض موسيقية أعيد صياغته للاستمالة قبل الحرب حيث يسمّى المزرعة القديمة.
    Não haverão mais escravos. Open Subtitles و لن تكون هناك عبودية
    Esta casa, estes muros e esta prisão, dão-vos um nome, o vosso nome de escravo e o número. Open Subtitles هذا المنزل هذه الجدران وهذا السجن يعطونك إسماَ اسم عبودية .. رقمك
    Ambos na eterna busca da Mãe do Mal, que nos libertará da nossa servidão e permitirá a um de nós reconquistar o Céu e derrubar Deus do seu trono sangrento. Open Subtitles سواء في السعي الأبدي لأم الشر الذين سيتم الافراج لنا من وجهة نظرنا عبودية وتسمح لأحد منا لاستعادة السماء
    Posso errar, mas parece corda de submissão japonesa. Open Subtitles قد أكون مخطئة ولكن هذا يبدو كحبل عبودية ياباني
    Nessa cena, Carson apresenta Amber ao sadomasoquismo ao amarra-la à cama enquanto fazem sexo violento. Open Subtitles (وفي هذا المشهد (كارسون) يدخل (آمبر في عبودية وهيمنة وسادية وماسوشية بربطها إلى السرير بينما يقومان بممارسة الجنس الخشن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more