A Oráculo só pode ajudar-nos a atravessar a ponte. | Open Subtitles | الرسول تستطيع أن تساعدنا في عبور الجسر فقط |
Não te esqueças: só podem atravessar a ponte duas pessoas ao mesmo tempo, quem atravessar tem que segurar a lanterna ou ficar perto dela. Todos podem ficar, com segurança, na escuridão, de cada lado do desfiladeiro. | TED | تذكّر: لا يمكن لأكثر من شخصين عبور الجسر معًا ويجب على أيّ عابرٍ إمّا أن يحمل المُشكاة أو يبقى بجانبه ويمكن لأيِّ أحدٍ منكما الانتظار بآمان في الظلام على أحد جانبيِّ الممر |
Se quiser atravessar a ponte, existe um pagamento | Open Subtitles | إذا أردتِ عبور الجسر, حبيبتي, يجب عليك دَفْعُ ضريبة ذلك. |
O seu povo nunca estará em perigo se os robôs conseguirem passar a ponte para a cidade. | Open Subtitles | قومك لن يكونوا بخطر, لو ان جنود مشاتنا أستطاعوا عبور الجسر لداخل المدينة |
Depois, abrimos algumas portas e dizemos: "Acho que quero passar a ponte. | Open Subtitles | بعدها تفتح عدّة أبواب. بعدها تقول: "أعتقد بأني أريد عبور الجسر هذه المرّة." |
Ouve-me. Só precisamos de atravessar a ponte. | Open Subtitles | استمعي الي كل ما نحتاجه هو عبور الجسر |
Não deixaram os alemães atravessar a ponte. | Open Subtitles | "جعلوا العدو يتراجع من عبور الجسر" |
O Wyatt não conseguiu atravessar a ponte. | Open Subtitles | و (وايت) لم يستطع عبور الجسر. |
Não, apenas precisamos de passar a ponte. | Open Subtitles | كلاَّ، نريد عبور الجسر و حسب |