É ela que temos de procurar. Se a encontramos, nós encontramo-lo. | Open Subtitles | هذه من يجب أن نبحث عنها وإذا عثرنا عليها سنعثر عليه |
A sua impressão digital foi recuperada da unidade de GPS que encontramos com o dinheiro falso, Paul. | Open Subtitles | بصماتك تم اكتشافها على وِحدة الجي بي اس "عثرنا عليها على المال المزور يا "بول |
Nenhum dos restos que encontrámos tinham mais de 6 cm de comprimento. | Open Subtitles | لم يتجاوز طول كافة أجزاء الرفات التي عثرنا عليها ستة سنتيمترات |
Na altura que encontrámos aqueles "kits", cada "kit" podia custar até 1500 dólares. | TED | تكلف تلك الأدوات في ذلك الوقت الذي عثرنا عليها أكثر من 1,500 دولارا لكل مجموعة ليتم تحليلها. |
Todos aqueles... Todas aquelas coisas que temos encontrado... | Open Subtitles | أكل هؤلاء , وكل تلك الكائنات التي عثرنا عليها |
As solas dos sapatos são semelhantes às encontradas na cena do crime. | Open Subtitles | آثار نعل الحذاء متطابقة مع تلك التي عثرنا عليها بمسرح الجريمة |
Esta fotografia indica claramente o teu envolvimento numa organização de pornografia que funciona por via postal, tal como esta, também encontrada neste conjunto perturbador. | Open Subtitles | هذه الصورة تشير بوضوح إلى تورطك في مسابقة خلاعية بريدية خرقاء. كما هو الحال مع هذه الصورة والتي عثرنا عليها في ذات الباقة المزعجة. |
Portanto, datando os meteoritos encontrados na Terra sabemos que os planetas se formaram à 4,5 biliões de anos atrás. | Open Subtitles | لذا وبتعقب تاريخ المُذنبات التي عثرنا عليها على الأرض نعرف اليوم بأن الكواكب ولدت قبل 4.5 مليار عام مضى |
encontramos nela, arquivos secretos da Procuradoria Geral da Justiça. | Open Subtitles | لقد عثرنا عليها ملفات سريّة تخص مكتب المدّعي العام |
Garcia cruzou as referências dos troféus que encontramos e correspondem, a três crianças desaparecidas. | Open Subtitles | غارسيا قارنت الجوائز التي عثرنا عليها في منزل جيسون و هي تطابق قطعا من قضايا 3 اطفال مفقودين |
De acordo com as fotografias que encontramos, parece que fez um bocadinho de tudo. | Open Subtitles | من الصور التي عثرنا عليها تبدو و كأنها بعض الشيء من كل شيء |
Betts, olha esta fotografia que encontramos. | Open Subtitles | انظر إلى هذه الصورة التي عثرنا عليها يا بيتس |
Sabes, não falaste muito do que encontramos sobre a tua mãe e o teu pai. | Open Subtitles | لم تقولي الكثير بشأن الأغراض التي عثرنا عليها بخصوص أمّك وأبيك |
Aqui temos Mashpee Commons, a readaptação mais antiga que encontrámos. | TED | هذا هي الموسوعة ماشبي , أقدم الاماكن التي تم تحضيرها التي عثرنا عليها. |
A Scully teve uma alergia a uma abelha que encontrámos no hall. | Open Subtitles | سكالي كانت لديها رد فعل للسعة النحلة تلك التي عثرنا عليها هناك |
Fala Jack Bauer. encontrámos a bomba. Iniciem já uma evacuação local de nível 1. | Open Subtitles | هنا جاك باور ، لقد عثرنا عليها اخلوا المنطقة الاولى الان |
Tem a maturidade aproximada da que teria produzido os rebentos que encontrámos. | Open Subtitles | إنها من نفس درجة االنضج تقريباً و التي من الممكن أن أُنتجت البراعم التي عثرنا عليها |
Se forem iguais às que encontrámos na arma do crime, apanhamos-te. | Open Subtitles | حسناً، إذا ما تطابقت مع البصمات التي عثرنا عليها على سلاح القاتل فأعتقد أننا أمسكنا بك |
Não nos dá amostras de caligrafia para comparar com o bilhete ameaçador encontrado no apartamento do Sargento Roe. | Open Subtitles | يرفض إعطائنا عينات من خط اليد لنقارنها من رسالة التهديد التي عثرنا عليها في شقة الرقيب رو |
Verificamos com as jóias encontradas no corpo. | Open Subtitles | وسنقوم بالتحقق من المجوهرات التى عثرنا عليها مع الجثه |
A mosca encontrada na ferida do Sr. Crowley, morreu por impacto de velocidade. | Open Subtitles | "الحشرة التي عثرنا عليها في جرح السيد "كرولي تم ضربها بواسطة قوة كبيرة |
Isso explica os choques encontrados no Coleman e, porque é que todas as vítimas estavam assustadas. | Open Subtitles | ذلك يفسر الرصاصات المشقوقة التي عثرنا عليها بجثة كولمان و لم كل الضحايا كانوا خائفين |
O nosso navio navegava à deriva, e então encontrámo-la. | Open Subtitles | انجرفتسفينتنابعيدًاوبعدها.. عثرنا عليها ... |