"عثرنا عليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontramos
        
    • encontrámos
        
    • encontrado
        
    • encontradas
        
    • encontrada
        
    • encontrados
        
    • encontrámo-la
        
    É ela que temos de procurar. Se a encontramos, nós encontramo-lo. Open Subtitles هذه من يجب أن نبحث عنها وإذا عثرنا عليها سنعثر عليه
    A sua impressão digital foi recuperada da unidade de GPS que encontramos com o dinheiro falso, Paul. Open Subtitles بصماتك تم اكتشافها على وِحدة الجي بي اس "عثرنا عليها على المال المزور يا "بول
    Nenhum dos restos que encontrámos tinham mais de 6 cm de comprimento. Open Subtitles لم يتجاوز طول كافة أجزاء الرفات التي عثرنا عليها ستة سنتيمترات
    Na altura que encontrámos aqueles "kits", cada "kit" podia custar até 1500 dólares. TED تكلف تلك الأدوات في ذلك الوقت الذي عثرنا عليها أكثر من 1,500 دولارا لكل مجموعة ليتم تحليلها.
    Todos aqueles... Todas aquelas coisas que temos encontrado... Open Subtitles أكل هؤلاء , وكل تلك الكائنات التي عثرنا عليها
    As solas dos sapatos são semelhantes às encontradas na cena do crime. Open Subtitles آثار نعل الحذاء متطابقة مع تلك التي عثرنا عليها بمسرح الجريمة
    Esta fotografia indica claramente o teu envolvimento numa organização de pornografia que funciona por via postal, tal como esta, também encontrada neste conjunto perturbador. Open Subtitles هذه الصورة تشير بوضوح إلى تورطك في مسابقة خلاعية بريدية خرقاء. كما هو الحال مع هذه الصورة والتي عثرنا عليها في ذات الباقة المزعجة.
    Portanto, datando os meteoritos encontrados na Terra sabemos que os planetas se formaram à 4,5 biliões de anos atrás. Open Subtitles لذا وبتعقب تاريخ المُذنبات التي عثرنا عليها على الأرض نعرف اليوم بأن الكواكب ولدت قبل 4.5 مليار عام مضى
    encontramos nela, arquivos secretos da Procuradoria Geral da Justiça. Open Subtitles لقد عثرنا عليها ملفات سريّة تخص مكتب المدّعي العام
    Garcia cruzou as referências dos troféus que encontramos e correspondem, a três crianças desaparecidas. Open Subtitles غارسيا قارنت الجوائز التي عثرنا عليها في منزل جيسون و هي تطابق قطعا من قضايا 3 اطفال مفقودين
    De acordo com as fotografias que encontramos, parece que fez um bocadinho de tudo. Open Subtitles من الصور التي عثرنا عليها تبدو و كأنها بعض الشيء من كل شيء
    Betts, olha esta fotografia que encontramos. Open Subtitles انظر إلى هذه الصورة التي عثرنا عليها يا بيتس
    Sabes, não falaste muito do que encontramos sobre a tua mãe e o teu pai. Open Subtitles لم تقولي الكثير بشأن الأغراض التي عثرنا عليها بخصوص أمّك وأبيك
    Aqui temos Mashpee Commons, a readaptação mais antiga que encontrámos. TED هذا هي الموسوعة ماشبي , أقدم الاماكن التي تم تحضيرها التي عثرنا عليها.
    A Scully teve uma alergia a uma abelha que encontrámos no hall. Open Subtitles سكالي كانت لديها رد فعل للسعة النحلة تلك التي عثرنا عليها هناك
    Fala Jack Bauer. encontrámos a bomba. Iniciem já uma evacuação local de nível 1. Open Subtitles هنا جاك باور ، لقد عثرنا عليها اخلوا المنطقة الاولى الان
    Tem a maturidade aproximada da que teria produzido os rebentos que encontrámos. Open Subtitles إنها من نفس درجة االنضج تقريباً و التي من الممكن أن أُنتجت البراعم التي عثرنا عليها
    Se forem iguais às que encontrámos na arma do crime, apanhamos-te. Open Subtitles حسناً، إذا ما تطابقت مع البصمات التي عثرنا عليها على سلاح القاتل فأعتقد أننا أمسكنا بك
    Não nos dá amostras de caligrafia para comparar com o bilhete ameaçador encontrado no apartamento do Sargento Roe. Open Subtitles يرفض إعطائنا عينات من خط اليد لنقارنها من رسالة التهديد التي عثرنا عليها في شقة الرقيب رو
    Verificamos com as jóias encontradas no corpo. Open Subtitles وسنقوم بالتحقق من المجوهرات التى عثرنا عليها مع الجثه
    A mosca encontrada na ferida do Sr. Crowley, morreu por impacto de velocidade. Open Subtitles "الحشرة التي عثرنا عليها في جرح السيد "كرولي تم ضربها بواسطة قوة كبيرة
    Isso explica os choques encontrados no Coleman e, porque é que todas as vítimas estavam assustadas. Open Subtitles ذلك يفسر الرصاصات المشقوقة التي عثرنا عليها بجثة كولمان و لم كل الضحايا كانوا خائفين
    O nosso navio navegava à deriva, e então encontrámo-la. Open Subtitles انجرفتسفينتنابعيدًاوبعدها.. عثرنا عليها ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more