"عجباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Uau
        
    • Caramba
        
    • Ena
        
    • Ora
        
    • Bolas
        
    • Meu
        
    • Olha
        
    • Jesus
        
    • Oh
        
    • Isso
        
    • Credo
        
    • Wow
        
    • Nossa
        
    Uau. Tu realmente não perecebes a maneira que as mulheres olham para ti. Open Subtitles عجباً, أنت فعلاً لا تلاحظ الطريقة التي تنظر بها إليك النساء
    Uau! Deve ser fantástico trabalhar no último andar. Open Subtitles عجباً ، لابد أنّه لأمرٌ رائعٌ أن تعمل في شقة فوق سطح المبنى
    Caramba, está em todo o lado. Devíamos comprar-lhe um sino. Open Subtitles عجباً ، أنتِ في كلّ مكان علينا أن نضع لكِ جرساً
    Ena, parece estar abandonado há anos, que é exatamente o que se pretende de um esconderijo. Open Subtitles . عجباً , يبدوا و كأنه لم يأتي احد الي هنا منذ سنين . و هذا هو بالضبط معني كلمة مكانٌ للختباء
    Ora, Ora, Ora. Vejam quem voltou de rastos. Open Subtitles عجباً ، عجباً ، عجباً انظروا من جاء يحبي مسترجياً
    Bolas, os pacotes de benefícios da GNB são tão compreensivos que me dão liberdade para consultar todos os médicos que quiser. Open Subtitles عجباً ، مزايا التأمين الطبي لدى البنك متوسعة جداً لدرجة تمنحني الحرية بالذهاب لأي طبيب أريد
    Quando encontro alguma coisa estranha no Meu telemóvel, consigo recuar até à última vez que estive bêbeda. Open Subtitles كلّما أجد عجباً في هاتفي النقال، أرجع السبب كالمعتاد لآخر مرّة كنت في حالة سكر
    Uau, agora que estás a dizer, está mesmo meio cheio. Open Subtitles عجباً, بما أنك ذكرت ذلك فهو كذلك
    Oh. Oh, Uau. Estamos a partilhar segredos agora. Open Subtitles عجباً غدنا نتشارك أسراراً الآن
    Uau, ainda bem que pediste desculpa primeiro, porque Isso teria sido constrangedor. Open Subtitles *لطالما أريد* عجباً, الحمد لله أنك أول من اعتذرت لأن هذا كان سيكون محرجاً
    Caramba. Sabes que és um falhado quando eles nem se dão ao trabalho nas desculpas. Open Subtitles عجباً ، تكتشف أنك فاشل عندما لا يجتهدون بإختلاق العذر
    Caramba, nunca soube que tinha um desses. Open Subtitles عجباً ! لم أكن أعلم أن لدى واحدة مثل هذة
    Caramba, podia ser um daqueles magos maricas da TV. Open Subtitles عجباً! يمكن أن تصبح أحد السحرة الشواذ على شاشة التلفاز
    Ena, trabalhas numa central nuclear? Open Subtitles إنه مثير للضحك عجباً.. هل تعمل على نبات ذو قوة نووية؟
    Ena, fizeram muitas mudanças em Quahog! Open Subtitles عجباً .. لقد صنعوا العديد من التغييرات في كوهوج
    Ena, o sumo V8 não é gasolina com uma octana. Open Subtitles عجباً ، عصير (في آيت) ثُمنُه من البنزين فعلاً
    Ora, Ora, Ora. Vejam só quem precisa de nós outra vez para conseguir a sua licença de motorista. Open Subtitles عجباً ، عجباً ، أنظروا من احتاج لنا مجدداً ليحصل على رخصة السائق
    Bolas! Venho aqui todo bem vestido, Open Subtitles عجباً ، جئت هنا ، وارتديت أفضل ملابسي
    Sinto como se tivesse lesionado o músculo do Meu coração. Open Subtitles عجباً ، أشعر أني مزقت عضلة خاصرة في قلبي
    Olha para estes dois sobreviventes... juntinhos. Open Subtitles عجباً لهذَين الناجيَين كيف وجدا زورقاً معاً
    Jesus, é como um LARPG virtual. Open Subtitles عجباً ، يبدو مثل حدث واقعي الأدوار إفتراضي
    Oh, não. Um ser humano sem escrúpulos parou na zona do hospital. Open Subtitles عجباً ، رجل غبي أوقف سيارته بمنطقة المستشفى
    Isso é importante para mim: foi feito por ti. Open Subtitles عجباً بيتر هذه يعني لي الكثير لأنك صنعتها
    Credo, Libby, estão em alta as tuas ofensas. Open Subtitles عجباً (ليبي) فانت حقاً تجاهرين بالازدراء
    Você viu bu, Wow, ele é a sua versão tamanho. Open Subtitles أترين هذا يا أمي ؟ عجباً! إنها نسخة أكبر منهم
    PIQUENIQUE DA EMPRESA Nossa, nós nem tocamos neste sanduíche de três metros. Open Subtitles عجباً ، بالكاد صنعنا هذه الشطيرة بطول 10 أقدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more