"عجلة من أمري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com pressa
        
    • alguma pressa
        
    • tenho pressa
        
    • pouco de pressa
        
    - Agora não, estou com pressa. - Finge que és meu pai. Open Subtitles ليس الآن ، أنا في عجلة من أمري تظاهر بأنك والدي
    Este é um exemplo muito recente da clareza urbana que adoro, principalmente por estar sempre atrasado e sempre com pressa. TED وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري.
    - Estou com alguma pressa, por isso... - Então sabia. Open Subtitles أنا في عجلة من أمري إذاً أنت تعلم ما فعلت
    Mas tenho alguma pressa. Portanto, se tem algo a dizer-me... Open Subtitles ‫لكنني على عجلة من أمري ‫لذا إن أردت قول شيء لي
    Não tenho pressa de voltar para a espelunca do motel. Open Subtitles أنا لست في عجلة من أمري للعودة إلي الفندق
    Em relação às agendas, tenho um pouco de pressa. Open Subtitles بشأن الكتب ؟ أنا في عجلة من أمري
    Estou com pressa. Open Subtitles سوف أفعل ذلك ، ولكن أنا على عجلة من أمري ، حسنا؟
    Estava com pressa, agarrei na primeira coisa que vi. Open Subtitles لقد كنت في عجلة من أمري فإلتقطت أول شيء رأيته
    Tenho de ir. Tenho uma coisa marcada. Estou com pressa. Open Subtitles يجب أن أذهب، لدي موعد أنا على عجلة من أمري
    Tens a guitarra na mão. Estou com pressa. Open Subtitles لأنك تحمل الجيتار ولكنني على عجلة من أمري
    Estava com pressa... estava desesperado para entrar. Open Subtitles كنت على عجلة من أمري وحسب، وكنت أرغب بشدة بركوب القطار
    Prue, estou com alguma pressa, por isso, dá-me a varinha e... Open Subtitles برو، إنني في عجلة من أمري لذا هل يمكنكِ إعطائي الصولجان و...
    - Estou com alguma pressa. - Claro. Open Subtitles أنا في عجلة من أمري بالطّبع
    Estou com alguma pressa. Open Subtitles أنا في عجلة من أمري قليلاً.
    Eu estou com alguma pressa. Open Subtitles أنا على عجلة من أمري
    Estou com alguma pressa, infelizmente. Open Subtitles أنا في عجلة من أمري لسوء الحظ
    Escute, Sr. Epíscopo... se tivesse tempo me divertiria discutindo seus negócios... mas infelizmente tenho pressa e o estimo muito... por isso vou fazer uma proposta. Open Subtitles لكني في عجلة من أمري لذا وبكل الأحترام المستحق اسمح لي أن اقدم لك اقتراحا أعرف كلّ شيء عنك،
    Desculpa não ter telefonado antes Carol, mas tenho pressa. Open Subtitles آسف أني لم أتصل أولاً يا كارول لكني في عجلة من أمري
    Mas o senhor vai muito devagar e eu tenho pressa. Open Subtitles لكنّك بطيئ جدا وأنا في عجلة من أمري
    Eu preciso chegar ao aeroporto companheiro! Eu estou com um pouco de pressa.. Open Subtitles احتاج للوصول للمطار يارجل أنا في عجلة من أمري..
    Desculpe, gostava de puder ajudar mais, mas temos uma visita ao Parque Angelino esta noite, e estou com um pouco de pressa. Open Subtitles أسفة، أتمنى المساعدة أكثر ولكن لدينا جولة بحديقة أنجيليكو التاريخية الليلة وأنا على عجلة من أمري
    Estou com um pouco de pressa. Open Subtitles لماذا؟ أنا آسف, انا في عجلة من أمري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more