Vou só dizer umas coisas, e depois passo para o sexo e o amor. | TED | ولكني فقط أذكر عدة أشياء ثم أعود إلى الجنس و الحب |
Não quero ver a paisagem. Preciso resolver umas coisas. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب لرؤية معالم المدينة هنالك عدة أشياء أريد توضيحها |
Mas se vou ser seu advogado, há umas coisas que tenho de saber e que ainda não fazem sentido. | Open Subtitles | لكن إذا كنت سأصبح المحامى الخاص بك هناك عدة أشياء يجب أن أعرفها والتى مازالت لا تعقل بالنسبة لى |
Temos algumas coisas que queremos esclarecer. | Open Subtitles | هناك عدة أشياء نريد أن نتحرى عنها يا سيدة تورا |
Parece que temos de rever algumas coisas. | Open Subtitles | يبدو أنه أمامنا عدة أشياء يجب أن نناقشها |
Este ruído pode ser várias coisas. | Open Subtitles | هذا الصوت قد يكون بسبب عدة أشياء |
É uma das muitas coisas interessantes acerca da cabeça do negro. | Open Subtitles | هذا شيء من عدة أشياء تثير الإعجاب في رأس الزنوج. |
O Sr. Ross também nos ensinou muitas outras coisas, a nós, ao Cesar Chávez e a muitos outros voluntários. | TED | حسنًا، علمنا السيد روس أيضًا عدة أشياء أخرى، بما في ذلك القيصر تشافيز والعديد من المتطوعين الآخرين. |
Tenho que falar sobre umas coisas. | Open Subtitles | فلدي في الحقيقة عدة أشياء أود الحديث معك بشأنها. |
umas coisas que aprendi nas minhas viagens por esta coisa maluca chamada vida. | Open Subtitles | لقد تعلمت عدة أشياء خلال سفرياتي خلال هذا الشيء الصغير المجنون الذي يسمى الحياة |
Só mais umas coisas e vamos para a casa do lago. | Open Subtitles | فقد عدة أشياء أخرى وسنذهب إلى منزل البحيرة |
Ele queria-me dizer umas coisas sobre lutar. | Open Subtitles | أرادني أن أخبره عدة أشياء عن المصارعة |
Ainda há umas coisas que tenho que fazer. | Open Subtitles | هناك عدة أشياء مازلت يجب أن أعملها |
Sim, isso... É verdade. Aprendi umas coisas ultimamente. | Open Subtitles | أجل ، هذا صحيح ، لقد تعلمت عدة أشياء مؤخراً . |
Repare, na minha vida até a essa altura, eu já tinha feito algumas coisas que não eram exatamente corretas. | Open Subtitles | أنظرى ، حتى ذلك الحين من حياتى فعلت عدة أشياء قليلة نسبيا بالفعل والتى لم تكن مستقيمة تماماً |
Agora, antes de lhe dares realmente com os pés, há algumas coisas que deves considerar. | Open Subtitles | الآن قبل أن تتركها هناك عدة أشياء يجب أن تضعها في الأعتبار |
Eu ensinei-Ihe algumas coisas, dos meus dias de assassina do Imperador. | Open Subtitles | لقد علمتها عدة أشياء خلال أيامي كقاتلة للإمبراطورية |
Está numa sessão de fotos em Miami. Ela pediu-me para levar algumas coisas. | Open Subtitles | إنها في موقع تصوير في ميامي لقد طلبت أن أرسل لها عدة أشياء |
Há várias coisas que podem transmitir o impulso. | Open Subtitles | عدة أشياء يمكنها إرسال الإشعاع: |
Pode significar várias coisas. | Open Subtitles | حسناً، يمكن أن يعني عدة أشياء. |
Talvez seja porque os elefantes têm muitas coisas em comum conosco. | TED | ربما لأننا لدينا مع الفيلة عدة أشياء مشتركة. |
E a nossa carta para o recluso pode sugerir, entre outras coisas, que deve ter sempre um caderno consigo para anotar informações. | TED | وتقريرنا للشخص ذاته سيقول عدة أشياء منها، أن عليه حمل مذكرة ورقية لكتابة المعلومات بنفسه. |