Conquistaremos lugar no mercado e estaremos a apenas alguns passos do direito de voto. | Open Subtitles | وسيكونون على بعد عدة خطوات فقط عن حق التصويت |
Acabaremos aqui, apenas a alguns passos das portas para a "Conversation Hall", muito perto da secretária deste guarda. | Open Subtitles | سوف نصل إلى هُناك , فقط عدة خطوات من الباب الى صالة الإجتماعات فقط , حَول الزاوية من مكتب الحراسة |
Então, ao incorporar incentivos num rendimento básico, podemos efetivamente melhorá-lo, e talvez, também, dar alguns passos para resolver outro problema que eu penso que muito provavelmente iremos enfrentar no futuro, ou seja, como é que todos nós achamos significado e satisfação, e como é que ocupamos o nosso tempo num mundo em que talvez exista menor procura de trabalho tradicional. | TED | ولذا من خلال دمج الحوافز في الدخل الأساسي، قد نتمكن من تحسينه، كما قد نتمكن أيضًا من أخذ عدة خطوات نحو حل مشكلة أخرى والتي أعتقد أننا قد نواجهها في المستقبل، ألا وهي، كيف سنتمكن جميعًا من تحقيق ذاتنا، وكيف سنشغل أوقاتنا في عالم سيكون فيه ربما طلب أقل على العمل التقليدي؟ |
Há uma pessoa que correu a maratona a alguns passos do Sr. McDowell. | Open Subtitles | ثمة عدّاء هنا قطع السباق بأكمله بفارق عدة خطوات عن السيد (ماكداول) |
Há uma pessoa que correu a maratona a alguns passos do Sr. McDowell. | Open Subtitles | ثمة عدّاء هنا قطع السباق بأكمله بفارق عدة خطوات عن السيد (ماكداول) |
Só mais alguns passos. Onde estão as chaves, Carlos? | Open Subtitles | عدة خطوات أخرى أين المفاتيح "كارلوس" ؟ |
Estou a alguns passos dentro. | Open Subtitles | أنا بالداخل عدة خطوات |
Estou a alguns passos dentro. | Open Subtitles | أنا بالداخل عدة خطوات |