A onda de choque da energia viaja vários quilómetros para além do raio da bola de fogo nos primeiros segundos. | TED | صدمة الطاقة من شأنه أن ينتقل عدة كيلومترات وراء نصف قطر كرة النار في الثواني القليلة الأولى. |
Elas ainda estão a vários quilómetros de vocês... mas estão a ir na vossa direcção. | Open Subtitles | انهم ما زالوا على بعد عدة كيلومترات منكم ، ولكن انهم يتجهون نحوكم |
Encontrar um abrigo é especialmente importante se a bola de fogo ocorrer perto do solo, porque provocará milhares de toneladas de poeira e de destroços em vários quilómetros da atmosfera. | TED | العثور على مأوى مهم بشكل خاص إذا حدثت كرة النار بالقرب من الأرض، لأنها ستسحب آلاف الأطنان من الأوساخ والحطام عدة كيلومترات في الغلاف الجوي. |
Uma explosão destas criaria uma bola de fogo capaz de dizimar alguns quarteirões duma cidade e uma onda de choque que danificaria edifícios a quilómetros de distância. | TED | مثل هذا الانفجار سيخلق كرة نارية قادرة على إهلاك جزء من المدينة وحدوث هزة أرضية للمباني على بعد عدة كيلومترات |
Criadas vários quilómetros acima, as concentrações perigosas deste material são transportadas por ventos atmosféricos superiores criando possivelmente níveis perigosos de precipitação radioativa em áreas a dezenas de quilómetros de distância, a favor do vento. | TED | تم إنشاء عدة كيلومترات لأعلى، تركيزات خطيرة من هذه المواد سيكون مدفوعاً بواسطة الرياح الجوية الأعلى، يحتمل أن يؤدي إلى مستويات خطيرة من التداعيات في مناطق تصل إلى عشرات كيلومتر اتجاه الريح. |