"عدة مستويات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vários níveis
        
    • tantas razões
        
    • tantos níveis
        
    - Sim, muitos, a vários níveis. Open Subtitles أجل ، العديد من المشاكل و على عدة مستويات
    Pois, isso teria sido duma inconveniência... a vários níveis. Open Subtitles نعم, لانه ذلك سيكون فظيع -على عدة مستويات
    Se ventilar vários níveis de atmosfera pressurizada, devo conseguir propulsao para mover a nave. Open Subtitles عن طريق التخلص من الهواء فى عدة مستويات أتمنّى توليد بما فيه الكفاية من دفع لتحريك السفينة
    Uau. Por tantas razões. Uau. Open Subtitles ياللروعة، على عدة مستويات.
    Por tantas razões. Open Subtitles على عدة مستويات.
    Esta empresa tem um papel importante em tantos níveis e em tantas áreas que geri-la é literalmente um emprego de 24 horas por dia. Open Subtitles فهذه الشركة مسئولة على عدة مستويات وعدة مناطق والعمل فيها 24 ساعة يوميا
    Deve ser humilde não prestar em tantos níveis. Open Subtitles لا بد أن الأمر كان بالغ الإهانة على عدة مستويات
    Voltei pelo amor da minha vida, e ela rejeitou-me, que me transtorna a vários níveis. Open Subtitles عدت لأجل حب حياتي ورفضتني, الأمر الذي يحزنني على عدة مستويات
    Porque não o podes suportar, a vários níveis. Open Subtitles لإنه لا يُمكنك تحمل ذلك الأمر على عدة مستويات
    É assustador a vários níveis. Os palhaços... Open Subtitles ذلك مخيف على عدة مستويات اعني المهرجين
    - Não confio em si a vários níveis. Open Subtitles أرى أنك غير جدير بالثقة على عدة مستويات
    Somos uma boa equipa, em vários níveis. Open Subtitles اعني . نحن نكون فريق رائع ... على عدة مستويات .
    O filme funciona em tantos níveis, a sua casualidade, para ser honesto, é a parte menos interessante. Open Subtitles الفيلم يتدرج في عدة مستويات ولأكون صادقاً، المصادفة هي اقل الاجزاء اثارة للأهتمام
    Isto é perturbador em tantos níveis. Open Subtitles آه, هذا مزعج على عدة مستويات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more