"عدت الى المنزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cheguei a casa
        
    • voltei para casa
        
    • fui para casa
        
    Quando cheguei a casa, pensei melhor e tudo me pareceu bastante ridículo. Open Subtitles عندما عدت الى المنزل بدا كل شئ لى بدا كل شئ لى مضكحا لماذا ؟
    cheguei a casa e pus-me a fazer anotações no script, porque filmamos na Terça e eu queria... Open Subtitles لقد عدت الى المنزل وبدأت بكتابة بعض الملاحظات لاننا سنبدأ التصوير في يوم الثلاثاء و أردت ان
    E quando cheguei a casa, lá estava ele à minha espera: o meu futuro. Open Subtitles وعندما عدت الى المنزل لقد كان هناك شي ينتظرني مـــســـتـــقـــبـــلــي
    Ela pensava que ia passar a noite fora, porque tinha saído em trabalho, mas voltei para casa... Open Subtitles وهذا كنت ، ولكن بعدها الغوا المهمة وبالتالي عدت الى المنزل
    Naquela noite, voltei para casa e arrastei-me até à minha cama. Foi assim a minha vida durante os meses seguintes: alhear-me, fugir da realidade, com as minhas pernas ao meu lado. TED في ذلك اليوم , عدت الى المنزل و وزحفت إلى السرير وهكذا كانت حياتي فى الشهور القليلة التالية حيث أهرب من الواقع بالنوم وساقيَّ إلى جانبي.
    Eu fui para casa e ele foi para a sua cafetaria, como sempre. Open Subtitles عدت الى المنزل وهو ذهب الكافتيريا ، كما جرت العادة
    Ele foi-se embora, e eu fui para casa eu vomitei-me todo logo ali. Open Subtitles وأرحل, وانا عدت الى المنزل وتقيأت في المكان كله
    Uma noite, a semana passada, cheguei a casa, percebem? Open Subtitles انظر, عدت الى المنزل مرة واحدة الاسبوع الماضي, حسنا
    Eu voltei para casa e limpei as minhas acções. Open Subtitles عدت الى المنزل ونظفت ما فعلته
    Como voltei para casa? Open Subtitles كيف عدت الى المنزل ؟
    Foi uma experiência mesmo maravilhosa. Mas quando fui para casa, de repente, senti-me desligada e subitamente isolada e ignorada. Fiquei muito surpreendida com aqueles sentimentos. TED لقد كانت تجربة رائعة .. ولكن عندما عدت الى المنزل شعرت فجأة بالانفصال التام ... وكأن الكهرباء انطفأت وقد كانت تلك المشاعر غريبة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more