Não é justo salvar a cidade e não salvar a minha relação. | Open Subtitles | لا يبدو عدلًا أن بوسعي إنقاذ مدينة وأعجز عن إنقاذ علاقتي. |
Não é justo que as agências grandes fiquem todas à frente. | Open Subtitles | ليس عدلًا أن كل الوكالات الكبيرة بالمقدمة. |
Farei um esforço para ser mais justo. | Open Subtitles | سوف أبذل جهدًا أكبر لكي أكون أكثر عدلًا. |
Isso não é nada justo. À nossa. Eu ligo ao Jon do comboio. | Open Subtitles | واضح أن ذلك ليس عدلًا سأحادث جون اذا ركبت القطار |
Quem está de pernas abertas o dia todo sou eu, e tu é que ficas com o dinheiro todo. Não é justo! | Open Subtitles | أسمعي، أنا من يفتح ساقيه طوال اليوم وأنتِ تأخذين نصيب الأسد، هذا ليس عدلًا. |
- Isso não é justo, padre. - Vou encontrar uma maneira. | Open Subtitles | هذا ليس عدلًا أيها القس - سأجد وسيلة ما - |
Países que parecem contribuir com qualquer coisa para o mundo em que vivemos, países que tornam o mundo mais seguro, ou melhor ou mais próspero e justo. | TED | نقصد بذلك الدولة التي تساهم بطريقة ما في عالمنا الذي نعيش فيه، الدول التي تجعل العالم أكثر أمنًا أو أفضل أو أغنى أو أكثر عدلًا. |
Eu entro no quarto e encontro a Greta muito irritada, a gritar: "Isso não é justo!" | TED | كان ذلك عندما دخلت الغرفة لأجد جريتا تصيحُ بغضب، "ليس هذا عدلًا! |
Ela é tão pequena. Não é justo. | Open Subtitles | إنّها في غاية الصغر، هذا ليس عدلًا. |
Não é justo. Intrometer-me na tua vida desta forma. | Open Subtitles | هذا ليس عدلًا التطفل عليك هكذا |
Não é justo. | Open Subtitles | ليس عدلًا أن يأخذو إبني الصغير مني |
- Isso não é justo. | Open Subtitles | ولكن الصحفي الحقيقي لا يسنسلم بسهولة -حسنًا، هذا ليس عدلًا |
Não é justo eles poderem ir embora. | Open Subtitles | ليس عدلًا أن يتسنّى لهم الرحيل. |
Tu, viveres com isso também não é justo. | Open Subtitles | عيشك بهذه الحال ليس عدلًا أيضًا. |
Nada daquilo era para introvertidos, e eu não só pensava que era injusto, porque um terço da população mundial são introvertidos, o que não é justo, porque ficamos esgotados, ou seríamos afastados do ativismo e não o faríamos, e neste mundo todos precisamos de ser ativistas. | TED | ولا شيء من ذلك يناسب الإنطوائيين، ولم أعتقد أن ذلك ليس عدلًا فحسب، لأن ثلث إلى نصف سكان العالم إنطوائيون، وهذا غير عادل لنا، لأننا ننهك بشدة، أو أننا نُجنّب من النشاطية ولا نقوم بها، وينبغي أن يكون كل شخص ناشطًا في هذا العالم. |
Não é justo, devia ir convosco. | Open Subtitles | هذا ليس عدلًا! حريّ بيّ الذهاب معكم. |
Não é justo, mas é o que é. | Open Subtitles | الأمر ليس عدلًا لكنّه حدث. |
Oh... não é justo, Sir Corkus. | Open Subtitles | سيِّدي كوركَس هذا ليس عدلًا |
Will, isto não é justo. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس عدلًا. |
Will, isto não é justo. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس عدلًا. |