a desigualdade tornou-se uma característica definidora do cenário económico atual. | TED | أصبح عدم التكافؤ سمة مميزة في عالم الاقتصاد اليوم. |
a desigualdade no poder leva sempre à violência. | TED | عدم التكافؤ في ميزان القوى يؤدي دائما إلى العنف. |
A primeira coisa que descobrimos foi que a desigualdade encorajava o fungo a fazer mais trocas. | TED | الشيء الأول: هو أن عدم التكافؤ يشجع الفطر على التبادل أكثر. |
Mas a desigualdade de condições existente nos dois hemisférios vai terminar num clímax mortífero. | Open Subtitles | لكن عدم التكافؤ المُعطى لنصفي الكرة الأرضية انتهى لذُروة مميتة. |
E finalmente há a desigualdade social entre as pessoas que precisam de alimentos, e não os conseguem, e as pessoas que os têm em demasia e simplesmente os deitam fora. | TED | لاحقاً، يظهر عدم التكافؤ الاجتماعي بين الأشخاص الذين هم حقاً بحاجة للطعام ولا يمكنهم الحصول عليه وآخرين يحصلون على الكثير منهم وهم ببساطة يرمونه بعيداً. |
Posso usar a palavra "encorajava" ou "estimulava" ou "forçava", mas o importante é que, em comparação com as condições de controlo, a desigualdade estava associada a níveis mais altos de trocas. | TED | لذا يمكنني استخدام كلمات "تشجيع" أو "محاكاة" أو "إجبار،" لكن خط النهاية هو مقارنة بشروط التحكم، عدم التكافؤ مرتبط بأعلى مستوى من التبادل. |