"عدم رؤية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não ver
        
    • nunca mais ver
        
    Mas é difícil não ver este equipamento sofisticado. Open Subtitles من الصعب عدم رؤية كل تلك الأجهزة العالية التقنية
    Preferem não ver o que se passa à frente delas. Eu não sou assim. Open Subtitles إنهم يفضلون عدم رؤية ماذا يجري تحت أنوفهم
    Ficar em casa, nunca explorar nada, não ver o que há aí fora? Open Subtitles فقط البقاء بالمنزل , و عدم الذهاب للإكتشاف , و عدم رؤية ما هو هناك ؟
    Não imagino não ver o Michael Vincent todos os dias. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل عدم رؤية مايكل فنسنت كل يوم.
    Mas eu não aguentava o pensamento de nunca mais ver a Meg. Open Subtitles لكنني لم أتحمل فكرة عدم رؤية (ميغ) مجدداً
    Ninguém aqui pode ajudar-me e temo que... isso signifique que possa nunca mais ver a Anna. Open Subtitles أنّ هذا يعني عدم رؤية (آنا) ثانية
    Mas ao mesmo tempo, era também impossível não ver a vitalidade humana, a aspiração e a ambição das pessoas que lá vivem. Mulheres a lavar os bebés, a lavar a roupa e a pendurá-la para secar. TED لكن في نفس الوقت كان أيضاً مستحيلاً عدم رؤية حيوية الإنسان، والتطلع والطموح للناس الذين يعيشون هناك. النساء يغسلن أطفالهن، يغسلن ملابسهن، ينشرونها لتجف.
    Está a ser bom... não ver nenhuma violação com o teu nome. Open Subtitles جميل عدم رؤية إنتهاك بإسمك مؤخراً
    E fiquei farta de não ver a justiça ser feita. Open Subtitles وسئمت من عدم رؤية العدالة تتحقق
    não ver o vermelho. Open Subtitles نوع ما مثل عدم رؤية الأحمر؟
    Só lamento não poder voltar a vê-los, e não ver a Anne Marie crescer. Open Subtitles وأسفي الوحيد هو عدم رؤيتكما مرة أخرى وأيضا عدم رؤية (آن ماري) تكبر
    De não ver mamas! Open Subtitles متعبون من عدم رؤية النهود
    Cansados de não ver mamocas. Open Subtitles متعبون من عدم رؤية النهود
    Mestre Obi-Wan é que parece não ver isso. Open Subtitles المعلم (أوبي وان) يُمكنه عدم رؤية ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more