"عدم رغبتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não querer
        
    • eu não queria
        
    • que não queria
        
    a minha lealdade para consigo, como amigo, e o facto de não querer estragar a festa. Open Subtitles ولائي لك كصديق و عدم رغبتي بتخريب الحفلة
    Desculpa por não querer acabar com uma amizade. Open Subtitles أعذريني على عدم رغبتي في تدمير أحد أهم صداقاتي
    Não acho que seja assim tão errado não querer dar o meu bebé. Open Subtitles لا أظن بأن عدم رغبتي للتخلي عن طفلي أمر خاطئ
    Quer dizer, é por isso que eu não queria que namorássemos. Open Subtitles أعني, هذا هو سبب عدم رغبتي بالبدء بمواعدتك
    Mas nunca foi um segredo, que não queria esta fusão. Open Subtitles ولكنّني لم أخفي ذلك أبداً أقصد عدم رغبتي بهذا الإندماج ..
    Então, começou a dizer que o violei depois de eu não querer ficar mais com ele. Open Subtitles حينها بدأ بالكلام عن كيفية اغتصابي له بعد عدم رغبتي في اعطاءه المزيد
    Sim, não vejo que loucura há em não querer aranhas a porem ovos nos meus Corn Flakes. Open Subtitles لا أعرف ما الجنون في عدم رغبتي في أن تضع العناكب...
    Tinha muitas razões para não querer conhecer o ilustre senhor. Open Subtitles كان لدي العديد من الأسباب في عدم رغبتي في مقابلت -السيد المحترم
    Toda essa cena de "não querer ter sexo contigo". Open Subtitles " أمر " عدم رغبتي في مُمارسة الجنس معك
    eu não queria que viesses ao baile porque eu te pedi para não vires. Open Subtitles سبب عدم رغبتي أنْ تذهبي للرقص لأنّني طلبت منكِ عدم الذهاب للرقص.
    - Era por isto que eu não queria vir. Open Subtitles هذا سبب عدم رغبتي في المجيء - لماذا ؟ -
    É por isso que eu não queria um relacionamento. Open Subtitles عدم رغبتي الدخول في علاقة.
    Eu disse que não queria levar um soco, não disse? Open Subtitles لقد ذكرت شيء حول عدم رغبتي في أن ألكم أليس كذلك؟
    Era por isso que não queria que soubessem. Open Subtitles هذا هو سبب عدم رغبتي أن يعرف الجميع
    - É por isto que não queria falar. Open Subtitles هذا تمامًا سبب عدم رغبتي بالحديث بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more