a minha lealdade para consigo, como amigo, e o facto de não querer estragar a festa. | Open Subtitles | ولائي لك كصديق و عدم رغبتي بتخريب الحفلة |
Desculpa por não querer acabar com uma amizade. | Open Subtitles | أعذريني على عدم رغبتي في تدمير أحد أهم صداقاتي |
Não acho que seja assim tão errado não querer dar o meu bebé. | Open Subtitles | لا أظن بأن عدم رغبتي للتخلي عن طفلي أمر خاطئ |
Quer dizer, é por isso que eu não queria que namorássemos. | Open Subtitles | أعني, هذا هو سبب عدم رغبتي بالبدء بمواعدتك |
Mas nunca foi um segredo, que não queria esta fusão. | Open Subtitles | ولكنّني لم أخفي ذلك أبداً أقصد عدم رغبتي بهذا الإندماج .. |
Então, começou a dizer que o violei depois de eu não querer ficar mais com ele. | Open Subtitles | حينها بدأ بالكلام عن كيفية اغتصابي له بعد عدم رغبتي في اعطاءه المزيد |
Sim, não vejo que loucura há em não querer aranhas a porem ovos nos meus Corn Flakes. | Open Subtitles | لا أعرف ما الجنون في عدم رغبتي في أن تضع العناكب... |
Tinha muitas razões para não querer conhecer o ilustre senhor. | Open Subtitles | كان لدي العديد من الأسباب في عدم رغبتي في مقابلت -السيد المحترم |
Toda essa cena de "não querer ter sexo contigo". | Open Subtitles | " أمر " عدم رغبتي في مُمارسة الجنس معك |
eu não queria que viesses ao baile porque eu te pedi para não vires. | Open Subtitles | سبب عدم رغبتي أنْ تذهبي للرقص لأنّني طلبت منكِ عدم الذهاب للرقص. |
- Era por isto que eu não queria vir. | Open Subtitles | هذا سبب عدم رغبتي في المجيء - لماذا ؟ - |
É por isso que eu não queria um relacionamento. | Open Subtitles | عدم رغبتي الدخول في علاقة. |
Eu disse que não queria levar um soco, não disse? | Open Subtitles | لقد ذكرت شيء حول عدم رغبتي في أن ألكم أليس كذلك؟ |
Era por isso que não queria que soubessem. | Open Subtitles | هذا هو سبب عدم رغبتي أن يعرف الجميع |
- É por isto que não queria falar. | Open Subtitles | هذا تمامًا سبب عدم رغبتي بالحديث بالأمر |