Não fales assim. És uma cabra ruim e implacável. | Open Subtitles | لا تتكلمي هكذا أنت ساقطة لئيمة عديمة الرحمة. |
Atacada sem aviso por um implacável conquistador. | Open Subtitles | تمت مهجامتها من غير أي تحذير من قبل قوة غازية عديمة الرحمة |
E para os que trocaram de mim quando comparei esta besta sem coração a um vampiro sanguinário... | Open Subtitles | وكنتم تسخرون منى لأننى شبهت تلك المتوحشة عديمة الرحمة بمصاص الدماء المتعطش للدماء |
Então, ele olhou para trás e viu uma mulher que mais tarde descobriria ser completamente sem coração. | Open Subtitles | وثم نظر إلى ورائه ورأى امرأة التي لاحقاً سيعرف إنها امرأة عديمة الرحمة تماماً. |
Ou... Ou tenta isto. Emily, uma actriz, é uma interesseira cruel. | Open Subtitles | ما رأيك بهذه الفرضيه إيميلي هي ممثلة و قاتلة عديمة الرحمة |
Enquanto outros só viam uma manipuladora impiedosa, eu via muito mais. | Open Subtitles | وبينما رأى الآخرون المتلاعبة عديمة الرحمة أنا رأيت أكثر بكثير |
Mostra-me porque te chamam Ruthless. | Open Subtitles | أرِني لِمَ يدعونكِ بـ"عديمة الرحمة". |
Estas empresas Japonesas são impiedosas. | Open Subtitles | هذه الشركات اليابانية عديمة الرحمة |
com a sua juventude... pelos seus métodos impiedosos e pela sua simplicidade ingénua. | Open Subtitles | . و طريقتها عديمة الرحمة في القتل ... وببساطتهاالغيرخجولة |
Uma minoria implacável... parece ter-se esquecido de certas virtudes do antigamente. | Open Subtitles | أقلية عديمة الرحمة يبدو أنها قد نست القيم القديمة |
Tremam agora perante o meu implacável comandante. | Open Subtitles | الآن ارتجفوا قبل نطلق قوتنا الهادرة عديمة الرحمة |
É isso mesmo, pequenota, preciso que sejas implacável. | Open Subtitles | هذا صحيح, أنتِ سهلة الكسر قليلاً أريد منكِ أن تكوني عديمة الرحمة. |
A Mandi era criativa, implacável e persistente. | Open Subtitles | ماندي كانت , عديمة الرحمة , مبدعة , غير شاكرة |
Mas, agora, tens de ser implacável legalmente. | Open Subtitles | الفرق أن عليك الآن أن تكوني عديمة الرحمة بشكل قانوني. |
O supermercado é uma máquina sem coração. | Open Subtitles | المتجر عبارة عن آلة عديمة الرحمة |
Ou apenas para mostrar que ela era uma "sem coração." | Open Subtitles | أو لإظهار بأنها كانت عديمة الرحمة فحسب |
Este é um reino sem coração. | Open Subtitles | هذه مملكة عديمة الرحمة. |
Sim, mas és cruel quando tem a ver com as pessoas que amas. | Open Subtitles | نعم ، لكنكِ عديمة الرحمة عندما يتعلق الأمر للناس الذي تحبينهم |
Sabes, Q., esqueci-me de como és mesmo cruel. | Open Subtitles | تعلمين يا كيو , كدت أن انسى كم انتي عديمة الرحمة حقا |
Acreditamos, madame, que lidamos com uma organização tão cruel que não hesitará em executar quem lhes fizer frente. | Open Subtitles | ان نحن نعتقد يا سيدتى اننا نتعامل مع منظمة عديمة الرحمة مطلقا والتى لن تتردد فى التخلص من اى شخص يقف فى طريقها |
Ela arrancou-lhe o coração para que te tornasses a rainha impiedosa que ela sempre quis. | Open Subtitles | فقد اقتلعت قلبه لتصبحي الملكة عديمة الرحمة التي لطالما أرادتها |
Esta cidade é impiedosa e perigosa. | Open Subtitles | هذه المدينة عديمة الرحمة وخطيرة |
"Babe Ruthless." | Open Subtitles | "جميلة عديمة الرحمة". |
Os sapos, ou possivelmente as cobras, tornaram-se máquinas assassinas, aperfeiçoadas pelas forças impiedosas da selecção natural e do design inteligente. | Open Subtitles | الضفادع , او احتمال الثعابين , تطورت الى ماكينة قتل فاسدة , تربت عن طريق قوات عديمة الرحمة عن طريق الاختيار الطبيعي و التصميم الذكي . |