"عدينى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Promete-me
        
    • Promete
        
    • Prometa-me
        
    Katt, se tivermos que nos enfrentar, Promete-me que não te vais retrair. Open Subtitles كات ، اذا كان علينا مقاتلة بعضنا عدينى ان لا تتركينى
    Promete-me que serás feliz. - Assim não, papá. Open Subtitles ــ عدينى أن تكونى سعيدة ــ لا ليس بهذه الطريقة يا أبى
    Está certo, então. Ouve, diverte-te e Promete-me que me contas tudo. Open Subtitles حسناً, فلتستمتعى بوقتك و لكن عدينى أن تقصًي على كل شئ
    Promete que cuidarás do Danny, aconteça o que acontecer. Open Subtitles ؟ عدينى انك سوف تعتنى بدانى مهما حدث
    Prometa-me uma coisa... que você me chamará se as coisas sairem do controle. Open Subtitles عدينى بشىء واحد , يا سيدة وارد أن عليك ان تستدعينى . اذا خرجت الامور عن السيطرة
    Promete-me que não temos de nos sentar em barquinhos... e ler poesia pomposa um ao outro. Open Subtitles عدينى ألا نجلس فى قوارب صغيرة لنقرأ الشعر لبعضنا
    Promete-me que não dizes a ninguém que falaste comigo. Open Subtitles عدينى أنكِ لن تخبرى أى شخص أنكِ تحدثتى معى
    Promete-me que serás simpática, educada e respeitosa. Open Subtitles ولكن عدينى انك ستكونى ظريفة ومهذبة و محترمة
    Promete-me que quando escolheres o rapaz que queres, ele será alguém que te respeita e te trata bem. Open Subtitles عدينى بأنك عندما تختارين الشاب الذى ستكونين معه حقاً أنه سيكون شخصاً يحترمك ...و يعاملك جيداً
    Apenas Promete-me que estarás aqui às 12h30 e então estará acabado. - Apenas Promete-me. Open Subtitles فقط عدينى بأنكِ تكونين هنا بحلول الثانية عشر و النصف وسوف ننتهى ذلك
    Faz-me um favor. Promete-me que não conduzes. Open Subtitles إفعلى لى معروفاً عدينى بإنك لن تقودى مجدداً
    Agora, Promete-me que vais portar-te bem. Open Subtitles الآن، عدينى أن تكونى فتاة طيبة حسناً؟
    Sim. Mas Promete-me que vai ser maior... Open Subtitles نعم ، فقط عدينى بأنه سيكون أكبر
    - Promete-me. - Prometo-te, Rodrigo... Open Subtitles عدينى اعدك رودريجو
    Promete-me que nunca seremos como eles. Open Subtitles عدينى بالا نكون مثلهم
    Promete-me que nunca mais voltas àquele sitio. Open Subtitles عدينى بألا تعودى إلى ذلك المكان أبدآ .
    Promete que não contas isto a ninguém. Open Subtitles الآن، عدينى أنكِ لن تخبرى أحد عن هذا
    Apenas Promete que a próxima pessoa que ficar com isso... contarás sobre ele... tudo que conseguires te lembrar. Open Subtitles فقط عدينى ان تخبرى الرجل القادم ... عنه كل شىء تتذكرينه
    Muito bem. Promete que não contas a ninguém. Open Subtitles حسنا عدينى الا تخبرى احدا ّ بذلك
    Apenas Prometa-me que tomará conta deste lugar. Eu prometo. Open Subtitles عدينى بإنكِ ستهتمين بهذا المكان - أعدكِ -
    Prometa-me uma coisa. Open Subtitles ـ عدينى بشئ واحد ـ وما هو؟
    Prometa-me que nunca pensa o pior sobre a Adele. Open Subtitles عدينى انكى لن تظنى السوء فى ايدل... . ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more