"عديني أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Promete-me que
        
    • Promete que
        
    • Prometa que
        
    • Prometa-me que
        
    Se insistes em fazer parte disto, Promete-me que vais ter cuidado. Open Subtitles لو أصرّيتِ على الدخول في هذا عديني أنك ستكونين حذرة
    Promete-me que não vais aparecer até que ela se tenha ido embora, okay? Open Subtitles عديني أنك لن تأتي لمساعدتي حتى أنتهي منها , حسنا ؟
    Promete-me que não te armarás mais em homem da maratona à meia noite. Open Subtitles عديني , أنك لن تذهب للركض في الليل بعد الأن
    Promete que não ficarás triste quando voltarmos para casa. Open Subtitles عديني أنك لن تكوني حزينة عندما نعود للوطن
    Vou dizer-te uma coisa, mas Promete que não te zangas. Open Subtitles سأخبرك بشئ سريع ولكن عديني أنك لن تنزعجي مني
    Prometa que não vai ficar fora muito tempo. Open Subtitles عديني أنك لن تبقي طويلًا.
    "Prometa-me que o vai ajudar, e quando o fizer," "faça-me um favor: Open Subtitles عديني أنك سوف تساعديه وعندما تفعلين،أدي لي خدمة
    Promete-me que vais considerar parar aquela farsa, e passo-te já um cheque de meio bilhão de dólares. Open Subtitles عديني أنك ستقومين بالتفكير في إنهاء تلك المحاكاة الساخرة و سأكتب لك شيكًا بمقدار نصف مليار دولار فورًا
    Promete-me que sais daí a tempo. Open Subtitles عديني , أنك ستخرجيـن بالوقت المحدد
    Promete-me que vais ter cuidado. O teu pai? Open Subtitles عديني أنك ستحافظين على سلامتك.
    Querida, Promete-me que vais encontrar quem me entregou. Open Subtitles عزيزتي، عديني أنك ستجدين من بلغ عنّي.
    Promete-me que me ligas mal saibas de algo. Open Subtitles فقط عديني أنك ستتصلي عندما تسمعي أي شئ
    Apenas Promete-me que irás trazer os nossos rapazes de volta, está bem? Open Subtitles فقط عديني أنك سوف ترجعين رفاقنا،حسنا؟
    Lois, se vais continuar a trabalhar para o Lex, Promete-me que vais ter cuidado. Open Subtitles ،(لويس)، إن كنت ستواصلين العمل لدى (ليكس) عديني أنك ستكونين حذرة
    Estou certa que serás muito feliz. Promete que viverás perto de mim. Open Subtitles أنا متأكدة أنك سوف تكونين سعيدة جدا لكن عديني أنك لن تعيشي بعيداً جداً
    Promete que não ficas bêbada e me deixas sozinha a noite toda. Open Subtitles عديني أنك لن تسكري وتتركيني بمفردي طوال الليل
    Se algo acontecer, Promete que destruirás o aviário. - Há alguém aí? Open Subtitles لو حدث أي شيء، عديني أنك ستدمرين البرج هل من أحد هنا؟
    Promete que vais lutar com todas as tuas forças. Promete. Open Subtitles فقط عديني أنك ستقاتلينه بقوة ، عديني
    Apenas Promete que não vais gozar com ele. Open Subtitles فقط عديني أنك لن تسخري منهم -أمي نحن هنا
    Prometa-me que vai apanhar o filho da mãe que fez isto! Open Subtitles عديني أنك ستقبضين على ابن العاهرة الذين فعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more