"عذارى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • virgens
        
    • virgem
        
    Se estiverem virgens à tua espera, serão 72 gajos, tal como tu. Open Subtitles اذا كان هناك عذارى ينتظرونك حقا , يكونون رجال قبحين مثلك
    Bem, elas não ficar virgens por muito tempo, huh? Open Subtitles حسناً، إنهم لن يبقن عذارى لفترة طويلة، صحيح؟
    A sacerdotisa é uma das seis virgens Vestais de Roma, cuidadosamente escolhidas em crianças nas famílias mais aristocratas de Roma. TED هذه الكاهنة هي واحدة من عذارى فيستال الستّ في روما، تُختار كل منهن بعناية كطفلاتٍ من أكثر العائلات أرستقراطية في روما.
    Sabe, desta vez são todas virgens. Open Subtitles أنت شيطان صغير تعلم, هذه المرة كلهن عذارى
    Seu virgem ridículo. Open Subtitles انتم يا عذارى سخفاء
    Pensei que as freiras deviam ser virgens. Open Subtitles توقعت ان الراهبات من المفترض أن يكن عذارى
    Bem, eles não são inocentes... e de certeza não são virgens. Open Subtitles حسنا، هن ليسوا أبرياء000 وهن بالتأكيد ليس عذارى
    As virgens são como a bela flor com todo o seu brilho que no jardim esmalta o solo perto dela brincam as abelhas rodopiando em enxames e festivas borboletas alegremente voam. Open Subtitles عذارى كالزهرة الجميلة في أوجها وهي في الحديقة
    Eles não têm nenhum jogo em andamento. É como duas virgens que não podem achar o buraco. Open Subtitles إنهم لا يمتلكون خططا للعدو كفتاتين عذارى تبحثان عن موضع انوثـتهما
    Malditas virgens. Pelo menos, vocês estão entretidos. Open Subtitles عذارى لعينات على الأقل أنتم جميعا تتسلّوا
    "e algumas são virgens, e quero que continue desta forma." Open Subtitles البعض منهم كانوا عذارى وأنا أردت البقاء كذلك
    Sim, por meu amor, juro que as virgens mais desejadas da minha terra... também o amaram. Open Subtitles نعم، أقسم بحبّي ان أجمل عذارى بلادنا أحببنها أيضا
    Tão rameiras e tão estúpidas, vocês duas não são virgens. Open Subtitles ، أنتما بذيئتان و عاهرتان . أنتما الإثنان لستما عذارى
    Ele trabalha nos Narcóticos há seis anos, e nos Narcóticos não há virgens. Open Subtitles الرجل عمِل 6 سنوات بوحدة مكافحة المخدّرات وهناك لا يوجد عذارى
    Disseram-te que seriam apenas mulheres virgens? Open Subtitles هل قالوا لك انه سوف يكون هناك عذارى نساء فقط ؟ ؟
    Eu não acho que existam virgens na Suécia. Open Subtitles انا لااعتقد حقا انا هناك عذارى في السويد
    Conhecido pela sua famosa barba, ele é protegido por 30 seguranças mulheres, as quais ele mantém virgens. Open Subtitles معروف بااللحية خاصتة, انه محمي ب 30 حارسة, اللواتي ابقاهن عذارى.
    Eu gostaria de esperar ruivas virgens britânicas no paraíso. Open Subtitles أصلي لكي ألقى في الجنة عذارى انجليزيات ذوات شعر أحمر في انتظاري
    Vocês trataram-nos como virgens em noite de núpcias. Open Subtitles و كأننا عذارى في ليلة زفافنا هل وجدت أي أدلة؟
    Digo, isto é a vossa limpeza, vossa hipótese de serem virgens até ao casamento. Open Subtitles أعني بأن هذا سجل أعمالكم النظيف وفرصتكم لتكونوا عذارى حتى الزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more